• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 我当时就笑了,我说这就是我们的生活,来不及细想,没有决断,就这样懵懵懂懂的被人推着往前走,而我青春年少时候的理想上哪儿去了?我的理想,就被这匆匆的人流推得无影无踪,是啊,我曾经的坚持,内心的原则,少年的立志,就被这孩子,被家庭,被工作,被房子,被现实生活磨砺的不剩些许……
  • 月皎惊乌栖不定。更漏将残,车历辘牵金井。唤起两眸清炯炯。泪花落枕红棉冷。 执手霜风吹鬓影。去意徊徨,别语愁难听。楼上阑干横斗柄。露寒人远难相应。
  • “小团子 这位姑娘看起来呢 对你父君的真心真是日月可照 我这一棒子是真真打不下去了 我还是走了” “你不要走 娘亲方才还说父君是你的心 你的肝 你的宝贝甜蜜饯儿 别人来抢父君 你却又任由她们抢去 你说话不算话” “你说 我是你的心 你的肝 你的宝贝 你的甜蜜饯儿”
  • 我的感情就像是一杯酒。一个人进入我的生命,与我相恋,然后转身离去,离开时我的杯子被她碰倾斜,酒洒了一半。于是我向里面加水,而后静静的等待下一个人的到来。就这样,我杯子里的酒越来越淡,你们说我越来越冷漠。可谁又曾知晓。我给你们的,都是完完整整的,一杯酒。
  • 一个运作良好的世俗社会也会同样慎重地思考自己的行为楷模,它并非只向我们推出影星和歌星。放弃宗教信仰决不等于不再继续需要勇气、友谊、忠贞、耐心信任、怀疑等品质的“守护神”。当我们把内心空间留给那些比自己更平衡、更勇敢、更博大之人物的音容笑貌时,不管是林肯还是惠特曼,丘吉尔还是司汤达,沃伦·巴菲特还是保罗·史密斯,我们依然可以从中获益,并且可望通过他们,与自己内心最庄严的可能性取得联系。
  • “你们为什么要卖力工作?” “为了理想。” “为了乐趣。” “为了你们,我为你们而工作,你们高兴,我就高兴。”
  • 眼睛为他下着雨,心却为他打着伞,这就是爱情。

    泰戈尔

    国籍:印度

    发布泰戈尔的妙语

    简介:拉宾德拉纳特 · 泰戈尔(1861年—1941年)印度诗人、哲学家和印度民族主义者,1913年他获得诺贝尔文学奖,是第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。在他的诗中含有深刻的宗教 和哲学的见解。对泰戈尔来说,他的诗是他奉献给神的礼物,而他本人是神的求婚者。他的诗在印度享有史诗的地位。代表作《吉檀迦利》《飞鸟集》。 \n1861年5月7日,泰戈尔生于印度西孟加拉邦加尔各答。他的家庭属于商人兼地主阶级,是婆...详细

    泰戈尔的作品:《漂鸟集》《爱者之贻》《采果集》《戈拉》