政治家是公众利益不眠的看守。

—— 丁尼生

拼命三娘 发布于: 2016-02-17
  • 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 如今, 我已不再如痴如醉,也不再想将远方的美丽及自己的快里和所爱的人分享,我的心已不再是春天;我的心,已是夏天。我不在雀跃地将帽子跑向空中,也不再欢唱。现在,面对着香气袭人的土地,我比当年首次邂逅时更优雅、更内敛、更深刻、更洗练,也更心存感激。如今的我,比以前更融入这南国的一切;而且它也为我娓娓诉说更丰富、更详尽的故事。我的思念,不会再为朦胧的远方增添梦幻的色彩。我的眼光满足于所见的事物;因为学会了看,从此世界变美了。 世界变美了。我孤独,但不为寂寞所苦。我别无所求。我乐于让阳光将我完全晒热;我渴望成熟。我迎接死亡,乐于重生。 世界变美了。
  • 学习并不等于认识,有学问的人和能认识的人是不同的。记忆造就了前者,哲学造就了后者。
  • 马路上的店家大都已经关了门。对过有一个黄色的大月亮,低低地悬在街头,完全像一盏街灯。今天这月亮特别有人间味。它仿佛是从苍茫的人海中升起来的。
  • 恐惧于一无所有间诞生的泱泱帝国,于乱世狼烟中催生惶惶革命。
  • “抱着你,就像抱着自己的小女儿”。她急忙转身,没有人,但那句话听得那么清楚,就像真的一样。心里突然疼起来,开始隐隐的、细线一样的疼,她不在意,继续讲课,那疼痛却不知不觉的越来越重,越来越深,最后铺天盖地的涌了出来。
  • 一切都存在于渺小之中,我就是相信这种说法的人。孩子虽然幼小,但他是未来的成人;脑袋虽然狭窄,但它蕴藏着无限的思想;眼珠才不过一丁点儿大,它却可以看到广袤的天地。
  • 丁尼生

    国籍:英国

    发布丁尼生的妙语

    简介:丁尼生(1809年—1892年Tennyson,Alfred Tennyson Baron),英国诗人,出生于林肯郡的索姆斯比,在12个兄弟姐妹中排行第4。他的父亲是村庄教区牧师。年轻的丁尼生曾在父亲的图书馆里阅读大量书籍,并在8岁时开始写诗。1827年,阿尔弗雷德和他的兄弟弗雷德里克及查尔斯出版了《两兄弟诗集》,其实这部著作包括了三兄弟的作品。阿尔弗雷德的诗歌趋于平淡,只是单纯模仿偶像拜伦的作品...详细