一个人不一定付了代价有报酬,可是不付代价的报酬是永远不会有的。即使有,也是不可靠的。

—— 傅雷傅雷家书

小幺精 发布于: 2016-03-21
  • 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 一个人孤独了思想集中了所发的感情都是真心实意。你所赏识的李太白、白居易、苏东坡、辛稼轩等各大诗人是我们喜欢的,一切都有同感,亦是一乐也,等到你有什么苦闷、寂寞的时候,多多接触我们祖国的伟大诗人,可以为你遣兴解忧,给你温暖。 注意社会问题与世间艰苦,为人类社会中丑恶的事情而悲痛,是磊落的行为,故此,以一个敏感的年青人来说,对人类命运的不公与悲苦感到愤慨是理所当然的,但是,为此而郁郁不乐都是不可取的,无此必要。 中国民族多数是性情中正和平,淡泊、朴实,比西方人容易满足,我们的民族本来提倡智慧,中国人的理想是追求智慧而不是追求信仰。
  • 你将会找出解决这个困境的方法。你将会找到将极度失败的半生留在过去的手段。这样一来,对这个世界来说你就是个已经过世的人了。
  • 没有喜欢也没有不喜欢。 所以,不管以怎样一种方式活着,对于我来说,那是无关紧要的事情。
  • 时间和潮流永远不待人。
  • 偏激二字,本来相连;我们别有所激,见解当然会另有所偏。
  • 试把榆火传旧灶,寒食春冷轻衫客。碧水琉璃,舞乱迷花,徜徉如水似年华。烟雨的江南氲氤了谁人漫长的等待;在那如荼似火的紫藤萝里盛开了谁人灿烂的忧伤;又是谁人在如霓似霞的山间游荡,寻找那令人涰泣的玉碎香消。如果不曾遇见,谁又曾记得沧海桑田。
  • 傅雷

    年代:近现代

    国籍:中国

    发布傅雷的妙语

    简介:傅雷(1908.4.7—1966.9.3),字怒安,号怒庵,汉族,上海市南汇县(现南汇区)人,翻译家,文艺评论家。20世纪60年代初,译遍法国重要作家如伏尔泰、巴尔扎克、罗曼·罗兰的重要作品,形成了“傅雷体华文语言”。多艺兼通,在绘画、音乐、文学等方面,法国巴尔扎克研究会吸收为会员。他的全部译作,现经家属编定,交由安徽人民出版社编成《傅雷译文集》,从1981年起分15卷出版,现已出齐。 对于八股...详细

    傅雷的作品:《傅雷家书》