• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 他们一家的生活节奏都很缓慢,在他们身上看不出衰老、生病和死亡的迹象,他们只会在自己的时间里慢慢消失。
  • 我们所拥有的,他们都拥有过;我们所炫耀的,他们的纳税人不会答应;我们所失去的,他们都留下了;我们所缺少的,才是最能让人感到自豪的。
  • 我们从旅行中获取的乐趣或许更多地取决于我们旅行时的心境,而不是我们旅行的目的地本身。 独自旅行似乎有一个优点。我们对世界的看法通常在极大程度上收到我们周围人们的影响,我们调和自己的求知欲去满足别人的期待。他们或许已经认定我们是怎样的人,因此我们不得不有意识地隐藏自己身上的某些东西。”我没想到你是那种对公路路桥感兴趣的人。“他们也许会以一种让你不自在的口吻说出他们的看法。
  • 想起曾经以梦为马的潇洒酣畅,小我和大我同时活在世界上,面朝大海,春暖花开,漆黑里留下白昼的记载,哪怕火车头轰隆隆地开过来,去也要去的决绝,要就要的风光痛快。
  • 在婚姻家庭中,女人的包容度和自我调节能力是远胜男人的,而且是决定婚姻是否幸福的至关重要的能力,这就是为什么一旦家庭出现问题,只要女人还愿意为此作出努力,大多数时候结果都是好的。一旦女人想要放弃了都会惨淡收场,这是我们生物基因优势所决定的,不要相信网上那些鸡汤,什么要保持自我,不要为爱改变,所有能够白头到老的夫妻最终都是相似的模样。这就是互相磨合互相改变,那些宁死都要保持自己的,全都半路分道扬镳了。
  • “我爱你。你来敲我家门的那天我就爱上你了,这份爱一直在随着时间增长。我想亲吻我的新娘,可是你离我太远了。”沙米尔在手套上留下了一个吻,然后把它远远地抛给了苏茜。然后,他就解开了他和苏茜之间的绳子。
  • 一个人不一定付了代价有报酬,可是不付代价的报酬是永远不会有的。即使有,也是不可靠的。

    傅雷

    年代:近现代

    国籍:中国

    发布傅雷的妙语

    简介:傅雷(1908.4.7—1966.9.3),字怒安,号怒庵,汉族,上海市南汇县(现南汇区)人,翻译家,文艺评论家。20世纪60年代初,译遍法国重要作家如伏尔泰、巴尔扎克、罗曼·罗兰的重要作品,形成了“傅雷体华文语言”。多艺兼通,在绘画、音乐、文学等方面,法国巴尔扎克研究会吸收为会员。他的全部译作,现经家属编定,交由安徽人民出版社编成《傅雷译文集》,从1981年起分15卷出版,现已出齐。 对于八股...详细

    傅雷的作品:《傅雷家书》