对客气的人,或是师长,或是老年人,说话时手要垂直,人要立直。

—— 傅雷傅雷家书

小幺精 发布于: 2016-03-21
  • 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 红尘孽债皆自惹,何必留伤痕?互相拖欠,三生也还不完,回不去,也罢,不如了断,死亡才是永恒的高潮。
  • 爱与死,我们都无力抗拒。你能逃得掉爱的宿命,我却避不开死的结局。
  • “那我们去找父君吧” “夜华君私会佳人 我就这么过去 未免太不识相了” “娘亲快走吧” “你父君或许并不想被人打扰呢” “娘亲再不进去棒打鸳鸯 父君就要被那缪清公主抢走了” “你看啊 你父君啊 青春正健 那缪清 我看也是豆蔻年华 这年轻男女啊 相互思慕 本就是伦常 人家既然已经做了鸳鸯 我们何必做去打那鸳鸯的棒子呢 对不对 坏人姻缘本就是不好的事 那缪清跟你有什么深仇大恨啊 你要去破坏人家” “娘亲这是在怪阿离吗” “好了 好了啊” “她虽救过我一次 但我也好好向她道了谢 她却自以为 从此便在夫君面前有所不同 一直赖在娘亲的俊疾山不走 痴缠父君 很是讨厌” “救命之恩是大事 其实你说一句道谢就能了事的”
  • 我爱他脚下的土地,头顶上的空气,他触摸过的每一件东西,他说过的每一句话,我爱他所有的神情,每一个动作,还有他整个人,他的全部。
  • 经过那情断恩绝的一夜后,萧景睿以为已经没有什么可以轻易震动自己的情绪。可是今日这薄薄一巾所展露出来的真相,却是与他个人的身世之痛完全不一样的另一个地狱,一个更深更黑、更卑劣更无耻的地狱,一个充满了血腥、冤恨、阴惨和悲愤的地狱。 在这个地狱的炼炉中,埋葬了 一代贤王,一代名帅和七万忠魂,埋葬了当年金陵帝都最耀眼最明亮的少年,也埋葬了无数人心中对于理想和清明的希望。
  • 命运的轮盘上,零散着我们各自不知未来的命运。
  • 傅雷

    年代:近现代

    国籍:中国

    发布傅雷的妙语

    简介:傅雷(1908.4.7—1966.9.3),字怒安,号怒庵,汉族,上海市南汇县(现南汇区)人,翻译家,文艺评论家。20世纪60年代初,译遍法国重要作家如伏尔泰、巴尔扎克、罗曼·罗兰的重要作品,形成了“傅雷体华文语言”。多艺兼通,在绘画、音乐、文学等方面,法国巴尔扎克研究会吸收为会员。他的全部译作,现经家属编定,交由安徽人民出版社编成《傅雷译文集》,从1981年起分15卷出版,现已出齐。 对于八股...详细

    傅雷的作品:《傅雷家书》