热情是一朵美丽的火花,美则美矣,无奈不能持久。希望热情能永久持续,简直是愚妄;不考虑性情、品德、品格、思想等等,而单单执着于当年一段美妙的梦境,希望这梦境将来会成为现实,那么我警告你,你可能遇到悲剧的!世界上很少如火如荼的情人能成为美满的、白头偕老的夫妇的。

—— 傅雷傅雷家书

二分之一 发布于: 2016-03-21
  • 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 天有日月而照临万方,人有眼目而明见万象。
  • 【贵族】 别劫去我的忧郁;那个灰色的贵族; 别以阳光的手,探我春雨的帘子, 我不爱夕照的红繁缕,印做我的窗花, 我住于我的城池,且安于施虐白昼的罪名, 别挑引我的感激,尽管驰过你晚风的黑骑士, 别以面纱的西敏寺的雾,隐海外的星光诱我: 你该知道的,那灰色的贵族---- 我不欲离去,我怎舍得,这美丽的临刑的家居。
  • 每一个爱看星星的孩子,上世纪都是流浪的诗人。
  • What's in a name? That which we call a rose By any other name would smell as sweet. 名字代表什么?我们所称的玫瑰 换个名字还是一样芳香。
  • 我和这个世界不熟。 这并非是我安静的原因。 我依旧有很多问题, 问南方,问故里,问希望,问距离。 我和这个世界不熟。 这并非是我绝望的原因。 我依旧有很多热情, 给分开,给死亡,给昨天,给安寂。 我和这个世界不熟。 这并非是我虚假的原因。 我依旧有很多真诚, 离不开,放不下,活下去,爱得起。 我和这个世界不熟。 这并非是我孤寂的原因。 我依旧有很多诉求, 需慰藉,待分享,惹心烦,告诉你。 我和这个世界不熟。 这并非是我冷漠的原因。 我依旧有很多动情, 为时间,为白云,为天黑,畏天命。
  • 政治路、宗教路、哲学路、艺术路……我目睹不断有人出于强烈的上进心而笔直地向下坡走去……
  • 傅雷

    年代:近现代

    国籍:中国

    发布傅雷的妙语

    简介:傅雷(1908.4.7—1966.9.3),字怒安,号怒庵,汉族,上海市南汇县(现南汇区)人,翻译家,文艺评论家。20世纪60年代初,译遍法国重要作家如伏尔泰、巴尔扎克、罗曼·罗兰的重要作品,形成了“傅雷体华文语言”。多艺兼通,在绘画、音乐、文学等方面,法国巴尔扎克研究会吸收为会员。他的全部译作,现经家属编定,交由安徽人民出版社编成《傅雷译文集》,从1981年起分15卷出版,现已出齐。 对于八股...详细

    傅雷的作品:《傅雷家书》