他感觉自己从时间中被移了出来,旁观着时间在自己面前流逝,像个宏大、并不均匀地翻转着的立体景观。

—— 约翰·威廉斯

曾太太 发布于: 2016-04-21
  • 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 想逃离你布下的陷阱,却陷入了另一个困境
  • 他要赞美一炉子,就把炉子当成林徽因写就成了;同理,她要写着炉子不好,就把炉子当成张幼仪来写就成。 带着西方的一些小东西回来的徐自然受不了当时的中国,但基本啥都没干,就使出了在西方模仿到的诗歌流派,开始唯美地写起诗来,人称“中国的雪莱”。灌浆时中国有雪莱嘛?中国就是中国,雪莱就是雪莱,中国只有雪菜。
  • “这是基督教世界最大的图书馆,”威廉说。“反基督徒确实近在眼前,因为学问再也不能掩盖他的真实面目了。今晚,通过这件事,我们总算见到了他说的嘴脸。” “谁的嘴脸?”我茫然问道。 “我指的是约尔格。在那张由于痛恨哲学而变得丑陋的脸上,我第一次看到了反基督徒的尊荣。他并不像他的告密者所说的那样,来自由大部落或某个遥远的国家。反基督可以从对真理和上帝的极度热爱、虔诚中诞生,正如异教徒是从圣人中产生,着了魔得人是从占卜者中产生一样。
  • 昨天还记忆犹新的事情,仿佛一下子变得很遥远。
  • 不被主子重用,就跑到别人家去吃饭,这样的人能用吗?人是你介绍来的,该杀该留你看着办。
  • 你有没有过这样的东西,沾染过你的体温,聆听过你的心声。它们得到爱,回报爱。 你有没有丢弃过这样的东西,它们在黑暗的角落里,想念着你。 即使粉身碎骨,即使已过经年,终有一天,思念,会把它们,带到你的身边。
  • 约翰·威廉斯

    国籍:美国

    发布约翰·威廉斯的妙语

    简介:约翰·威廉斯(John Williams, 1922—1994)美国作家,诗人,学者。辍过学,当过电台播音,从过军。退役后入大学就读并获博士学位。于1945年-1985年间在母校丹佛大学任教,教授大学英语及创意写作。曾编辑出版学术文集《文艺复兴时期的英语诗歌》,也创作过两本诗集。 一生只写了四部小说:《惟有黑夜》(1948)、《屠夫十字镇》(1960)、《斯通纳》(1965)、《奥古斯都》(19...详细

    约翰·威廉斯的作品:《斯通纳》

    收录该句的妙语集
  • 单读(收录86个妙语)