咱俩能在一起不?你给句痛快话。

—— 缪娟翻译官

旧梦 发布于: 2016-05-24
  • 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 我们都太一厢情愿,忘了人事无常,要留有一线余地
  • 欺骗所得来的幸福终究是有尽头的,即便因为畏惧而闪躲因为害怕而闭眼,存在的事情并不会变得不存在,就算痛不欲生终究还是要承受。
  • 鳲鸠在桑,其子七兮。淑人君子,其仪一兮。其仪一兮,心如结兮。 鳲鸠在桑,其子在梅。淑人君子,其带伊丝。其带伊丝,其弁伊骐。 鳲鸠在桑,其子在棘。淑人君子,其仪不忒。其仪不忒,正是四国。 鳲鸠在桑,其子在榛。淑人君子,正是国人,正是国人。胡不万年?
  • 爱情没有我们想象的那么伟大,爱情很简单,爱情就是连一秒钟都不想多等,我想立刻就能找到你,然后沉默地和你执手相望。
  • 当我遇到一个看起来还算明白的大人时,我就试着让他看我一直保存着的我的一号作品。我想知道他是否能真正理解。但他总是回答我说:“是顶帽子。”于是,我便不再对他讲什么蟒蛇,原始森林,以及星星。我置身于他的谈话范围。我对他谈起了桥牌,高尔夫球,政治,领带。而大人也就会为认识了一个通情达理的人而感到高兴......
  • 每个人的生命都是通向自我的征途,是对一条道路的尝试,是一条小径的悄然召唤。人们从来都无法以绝对的自我之相存在,每一个人都在努力变成绝对自我,有人迟钝,有人更洞明,但无一不是自己的方式。人人都背负着诞生之时的残余,背负着来自原初世界的黏液和蛋壳,直到生命的终点。很多人都未能成人,只能继续做青蛙、蜥蜴,蚂蚁之辈。有些人上半身是人,下半身是鱼。然而每个人都是自然向人投出的一掷。所有人都拥有同一个起源和母亲,我们来自同一个深渊,然而人人都在奔向自己的目的地,试图跃出深渊。我们可以彼此理解,然而能解读自己的人只有自己。
  • 缪娟

    年代:近现代

    国籍:中国

    发布缪娟的妙语

    简介:本名纪媛媛,网名缪娟,中间名Claire。原为专业法文翻译,在阿尔卑斯山谷小城生活。代表作有《翻译官》《堕落天使》《最后的王公》《我的波塞冬》《丹尼海格》《智斗》等。 生于80年代,天蝎座,沈阳人。喜欢好酒,淡烟,雪后高山和夜色中的海。原为专业法文翻译。 性格开朗到粗糙,不离烟酒,不停做梦。春夏秋工作、旅行,冬天留在家里写文字,消遣自己,有幸娱乐别人。讲故事的过程中,流泪,笑。这样拒绝成熟,固...详细

    缪娟的作品:《智斗》《丹尼海格》《浮生若梦1:最后的王公》《我的波塞冬》