傍晚之前长途漫步

消耗我过剩的忧虑。

我教自己简单明智地生活

写快乐的诗句

关于生命的衰变,衰变和美丽。

—— 阿赫玛托娃·安娜·安德烈耶夫娜

曾太太 发布于: 2016-06-25
  • 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 小的时候,有一天夜里,我看见天上落下千万颗的星星。我想, 它们都落到哪里去了?我是个孤儿,我就一个去找星星。我想,如果我骑 马到了沙漠的另一头,我就可以找到它的。从那以后我就一直在大漠中奔 驰。
  • 说实话,你这么做,我曾经很难过。但我毕竟不是自以为是的小孩子,我知道人总有取舍。你取了自己认为重要的东西,舍弃了我,这只是你的选择而已。我不可能因为你没有选择我而恨你,毕竟......你并没有责任和义务一定要以我为重,就算我曾经那样希望过,也终不能强求。
  • 从小她等待一个可以把自己带走的人。现在知道,最好的方式,是自己找到方向,并且可以有能力带一个人走。其实与哪一个男人终结或开始都已经不重要。重要的是,那颗星宿要改变轨迹了。它曾经分派给她的黑暗路途即将完结,明亮的微光开始闪烁,新路要开辟出来。
  • 其实,岁月一直在消逝,今日的得总是会变成明日的失,今日的补赎也挽不回昨日的错误,今日朦胧的幸福也将会变成明日朦胧的悲伤,可是无论如何,我总是认真而努力地生活过了。
  • 由于软弱才能做的事情,倘若在做了之后还感到懊悔,那便是更加软弱
  • “我稍后有事 还得回趟天宫” “父君要走了 成玉说过 小别胜新婚 你和娘亲分开了三百年 竟然还舍得分开”
  • 阿赫玛托娃·安娜·安德烈耶夫娜

    年代:近现代

    国籍:俄罗斯

    发布阿赫玛托娃·安娜·安德烈耶夫娜的妙语

    简介:阿赫玛托娃·安娜·安德烈耶夫娜,苏联俄罗斯女诗人。“俄罗斯诗歌的月亮”。 安娜·安德烈耶夫娜·阿赫玛托娃(Анна Андреевна Ахматова),原姓戈连科(Горенко)。俄罗斯女诗人。1889年6于23日生于敖德萨一知识分子家庭,父亲是俄海军舰队的机械工程师;母亲出身贵族,受过上层社会的传统教育。刚满11岁便随家搬迁到彼得堡近郊皇村,在那读中学,并开始写诗。 每年夏天,阿赫玛托...详细