我不很快乐,因为你不很爱我。但所谓不很快乐者,并不等于不快乐,正如不很爱我不等于不爱我一样。

—— 朱生豪朱生豪情书

白雪 发布于: 2016-07-31
  • 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 学问学问,边学边问。
  • 现在你的眼神很像梁朝伟,眉宇间有点金城武的味道, 拿啤酒的动作,乍一看像吴镇宇。就是脸长的像曾志伟
  • 心灵的致命的仇敌,乃是时间的磨蚀。
  • 我初生于这世间 我将忍耐到最后一刻 我曾经死去 我曾抚摸着绝境的复活 我沉湎于颠沛的绚丽 我品尝过血腥的甜美 我禁锢在罪与宽恕之间 我不吝啬这世间对爱与恨的留恋 在埋葬一切的深海中 在哀恸人世的哭泣中 他们穿过心脏留下的巨大空洞,他们迎风朗诵着最后的悼词 自由啊,你是时间永恒的悖论,我愿舍弃你,而为享有你
  • 恋爱里的确有‘心理距离’,所以西洋的爱神专射冷 箭。射箭当然需要适当的距离,红心太逼近了箭射不出,太远隔了箭射不到;地位悬殊的人固然不易相爱,而血统关系太亲密的人也不易相爱。不过这距离不仅在心理方面。各位有这个经验么?有时一个女人远看很美,颇为可爱,走近了细瞧,才知道全是假的,长得既不好 看,而且化妆的原料欠讲究,化妆的技巧也没到家。这种娘儿们打的什么主意,我真想不出。花那么多的心思和工夫来打扮,结果只能站在十码以外供人远眺!是否希望男人老远的 已经深深地爱上她们,到走近看明了真相,后悔无及,只有将错就错,爱她们到底?
  • 我还相信工作的价值——越辛苦越好。不工作的人有太多的时间来沉溺于自己和自己的烦恼之中。
  • 朱生豪

    年代:近现代

    国籍:中国

    发布朱生豪的妙语

    简介:朱生豪(1912年2月2日-1944年12月26日),原名朱文森,又名文生,学名森豪,笔名朱朱、朱生等,中国浙江省嘉兴人,是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人,译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。出生于浙江嘉兴南门的一个破落的小商人家庭,10岁丧母,12岁丧父,生活贫苦。兄弟三人,他为长子,由早孀的姑母照顾。入学后改名朱森豪。主修中国文学,同时攻读英语。具有很高的文学素养、英语...详细

    朱生豪的作品:《我愿意舍弃一切,以想念你终此一生》《朱生豪情书》