不许你再叫我先生,否则我要从字典中查出世界上最肉麻的称呼来称呼你。特此警告。

—— 朱生豪朱生豪情书

白雪 发布于: 2016-07-31
  • 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 把泪酿成酒,把骨磨成粉,把血溶成浆,把青春埋葬在深深浅浅错落的时光里。
  • 在一个爱慕着的人面前,会把自己的放弃当成他对我的放弃。
  • 我本相信死亡是结束,是消失,但是好像不是那样。难道是本以为已经永远消失的那个人,在经过了漫长岁月之后,又重新出现在我面前了吗?
  • “No dream is too big,and no dreamer,too small”没有遥不可及的梦想,小人物也有追逐梦想的权利。
  • 世界上的穷人应该为他们自己的贫穷负责。是谁叫他们一直生孩子,每一个小孩都会使他们变得更贫穷;是谁叫他们一直生活在迷信之中?每一种迷信都会阻碍他们的致富。我怎么能够跟这些人有接触?即使是在一些世俗的事情上面也不可能有沟通。我只能够吸引那些非常有才能、非常聪明、或是在某种生命的品质上非常富有的人,他们就是从那个角度的富有来跟我联系。
  • 所追求的理想似乎是这个模样的东西:十万英镑、一幢爬满常青藤的老房子、一个温柔体贴的妻子、一窝小孩子,而不需要工作。一切都是安全、舒服、太平的,尤其是温馨的。在路的那头长满青苔的墓地里,有在大团圆结局发生之前亡故的亲人的墓。仆人们都是滑稽可笑和封建奴性的,孩子们在你西下伊伊啊啊,聒噪个没完,老朋友坐在你的火炉边说这过去的旧事......奇怪的事情是,这是一幅真正十分幸福的图画......现代没有人能够把这种漫无目的生活写得这么生气盎然的。
  • 朱生豪

    年代:近现代

    国籍:中国

    发布朱生豪的妙语

    简介:朱生豪(1912年2月2日-1944年12月26日),原名朱文森,又名文生,学名森豪,笔名朱朱、朱生等,中国浙江省嘉兴人,是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人,译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。出生于浙江嘉兴南门的一个破落的小商人家庭,10岁丧母,12岁丧父,生活贫苦。兄弟三人,他为长子,由早孀的姑母照顾。入学后改名朱森豪。主修中国文学,同时攻读英语。具有很高的文学素养、英语...详细

    朱生豪的作品:《我愿意舍弃一切,以想念你终此一生》《朱生豪情书》