• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 送给女人的东西,很少是真正自己的,拆穿了都是借花献佛。
  • 没有人能帮你,说明一个人可以。
  • 将军一向把死亡看成是不可避免的职业危险。他作战时总是身临第一线,却连划破皮的小伤都没有受过。他在敌人的炮火下行动自若,镇定得近乎荒唐,手下的军官们只得简单的解释为他自信刀枪不入。他屡遭暗算,但每次都安然无恙,好几次是因为他没有谁在自己的床上才保全性命。他外出时不带警卫,无论在什么地方给他什么吃喝都不提防。只有曼努埃拉明白,他满不在乎的态度并不是出于糊涂或宿命论思想,只是因为他悲哀地确定自己必将孤苦无告、赤身裸体地死在床上,并且不能从公众的感戴中得到安慰。
  • Throw yourself through ever open door 越过心门,跳出心结 Count your blessings to find what look for 愿心想事成 Turn my sorrow into treasured gold 将悲痛化为财富 And pay me back in kind - You reap just what you've sown. 亦知何为因果报应
  • 一聚一散最伤神,还不如不聚的好,所以向来喜散不喜聚。
  • 从你出生的那一天起,你的目的地就已经被决定了,你终需一死。在生和死之间,无论你做什么努力都是无意义的,徒劳的。只有一件事具有意义:如果你可以发现生死的根,你将可以像佛一样静静坐着,无限平和的,没有恐惧的,并且处在巨大的狂喜中。
  • 先生借魔鬼之口把这个世界讽刺了一遍。 最后魔鬼说如今世上大部分人都无灵魂,就算略有几个有灵魂的人也被上帝挑去。虽然当代人也有坏人,但是他们却坏的没有灵性,没有人格。 如今有灵性有人格的人又有几个呢?呜呼哀哉。

    钱钟书

    年代:近现代

    国籍:中国

    发布钱钟书的妙语

    简介:钱钟书(1910年11月21日—1998年12月19日),原名仰先,字哲良。后改名钟书,字默存,号槐聚。中国近代著名作家、文学研究家。晓畅多种外文,包括英、法、德语,亦懂拉丁文、意文、希腊文、西班牙文等。深入研读过中国的史学、哲学、文学经典,同时不曾间断过对西方新旧文学、哲学、心理学等的阅览和研究,著有多部享有声誉的学术著作。 钱先生的治学特点是贯通中西、古今互见的方法,融汇多种学科知识,探幽入...详细

    钱钟书的作品:《钱钟书散文》《管锥编》《谈艺录》《人·兽·鬼》