• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 死人是不会出现的,只不过我们自己受不了良心上的负担。
  • 只要我们感到自己有同情心,我们就会感到自己不是痛苦施加者的共谋。我们的同情宣布我们的清白,同时也宣布我们的无能。
  • 人生有新故,贵贱不相踰。
  • 不知该从何说起 时间在悄无声息地流逝 心中千言万语却又消失得无情无踪 你的美丽动人 让我无法向你表达爱意 雨快停了 在这个只属于你我的黄昏 在那天 在那时 在那地方 如果不曾与你邂逅 我们将永远是陌生人 别再为他人的甜言蜜语而动心 虽然会有苦闷 但我还是 约束不了自己的心 一天比一天更喜欢你 比现在更爱你 我所有的一切穿越时空的阻隔来到你身边 我要变成翅膀紧紧地守护着你 我要变成轻风温柔地拥抱着你 现在你已动了心 不要言语 依偎着我 我不会忘记那些日子 不会把你让给任何人 在那天 在那时 在那地方 如果不曾与你邂逅 我们将永远是陌生人
  • 非仁无以广施,非义无以正身
  • 比我们年轻的人,大概可以分作两类。第一种是和我们年龄相差得极多的小辈;我们能够容忍这种人,并且会喜欢而给予保护;我们可以对他们卖老,我们的年长只增添了我们的严。还有一种是比我们年轻得不多的后生,这种人只会惹我们的厌恨以至于嫉忌,他们已失掉尊敬长者的观念,而我们的年龄又不够引起他们对老弱者的怜悯;我们非但不能卖老,要赶着他们学少,我们的年长反使我们吃亏。
  • “当艺术家停留在这边,在熟悉的白日里,在这市民居住的地方,他就被语言的贫乏压得喘不过气来,作为诗人,他好像走在荆棘路上。一旦进入灵魂之国,风就从四面八方向他絮语,星星奏起音乐,山脉向他微笑,于是世界变得完美,成了神的语言,那儿不缺一个字,不缺一个字母,在那儿,一切都说得出,一切都有声音,一切都得到解脱。”

    赫尔曼·黑塞

    国籍:德国

    发布赫尔曼·黑塞的妙语

    简介:赫尔曼·黑塞,德国作家,诗人。出生在德国,1919年迁居瑞士,1923年46岁入瑞士籍。1946年获诺贝尔文学奖。1962年于瑞士家中去世,享年85岁。爱好音乐与绘画,是一位漂泊、孤独、隐逸的诗人。作品多以小市民生活为题材,表现对过去时代的留恋,也反映了同时期人们的一些绝望心情。主要作品有《彼得·卡门青》、《荒原狼》、《东方之行》、《玻璃球游戏》等。 黑塞被雨果·巴尔称为德国浪漫派最后一位骑士,...详细

    赫尔曼·黑塞的作品:《园圃之乐》《黑塞诗选》《生命之歌》《彼得·卡门青》