• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 吓死本宝宝了
  • 风往这里吹,将云都带了过来,山灰蒙蒙的。顶峰,只有遥远的顶峰,因为无人触及而光辉灿烂。
  • 英雄的兴亡,犹如过眼云烟。因为所谓英雄,很多场合是指那一时期的显赫人物,虽说一时名震遐迩,毕竟不过是个现实的人。因此,过了那个特定的时期,社会就渐渐地取消了他的英雄资格。在同俄国打仗的重要时刻,敢死队是了不起的,但是一进入和平修整时期,纵有一百个广濑中校也只能全算作十足的凡夫了。这就好比世人莫不互相讲现钱交往一样,社会对英雄也是讲现钱买卖的。所以这种偶像也经常在进行新陈代谢和生存竞争。有鉴于此,代助就没有一点儿要拜倒在英雄脚下的观念。如若其中有人欲成为不可一世的霸气凌人的好汉,看来,与其去凭借一时性的武力,倒不如以不烂的笔力去当英雄要稳妥得多,而报刊乃是这一事业中的典型代表。
  • 当别人都低调,你可以高调,但不能跑调,更不能不着调。
  • 十口心思,思君思国思社稷! 八目共赏,赏花赏月赏秋香! 我上等威风,显现一身虎胆。 你下流贱格,露出半个龟头。 我堂堂参谋将军会输给你个书僮?你家横头来种树! 汝家澡盆来配鱼! 鱼肥果熟入我肚! 你老娘来亲下厨! 啊?!(参谋将军后退数步,狂吐鲜血) 对对儿本为消遣作乐,今日穿肠兄竟然对得呕出几十两血,可谓空前绝后,小弟佩服佩服!
  • 一生承担自己的命运,绝不随便羡慕任何人,也不想做任何人,只有这一次,梦,落在一个做陶的女子身上去。那份对于泥土的爱啊,将人衬得那么干干净净。
  • 从未梦想到中途变心 所以不必提忠贞二字

    乔治·戈登·拜伦

    国籍:英国

    发布乔治·戈登·拜伦的妙语

    简介:乔治·戈登·拜伦(George Gordon Byron,1788年 --- 1824年),是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人。其代表作品有《恰尔德·哈罗德游记》、《唐璜》等。在他的诗歌里塑造了一批“拜伦式英雄”。拜伦不仅是一位伟大的诗人,还是一个为理想战斗一生的勇士;他积极而勇敢地投身革命,参加了希腊民族解放运动,并成为领导人之一。 乔治·戈登·拜伦在他的诗歌里塑造了一批“拜伦式英雄”。他们...详细

    乔治·戈登·拜伦的作品:《唐璜》《拜伦诗集》《春逝》