• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • “那你去收拾行李吧,明日起程。” “是。”花千骨慢慢往殿外退。 “路上一切听你十一师兄安排,不要乱跑。” “是。” “衣物多带些,路上夜里会很冷。” “是” “把糖宝也带上,必要时它能帮忙。” “是。” “去药阁里取些血凝花和回清丹带上,如果受伤的话用得着。” “是。” …… “小骨?” “啊?” “一路小心,注意安全。” “知道啦,师傅,哈哈哈……”
  • 有时,我可能脆弱得一句话就泪流满面,有时,也发现自己咬着牙走了很长的路。
  • 才觉私意起,便克去,此是大勇。
  • 每天的这个时候,我总是祈祷自己可以入睡。 高中——或者称为炼狱更为恰当!如果有什么方式能够弥补我的罪过,那恐怕就是我读高中的记录了。这种厌烦感不是我曾经体会过的,每一天看上去都要比前一天更加极度无聊。也许这就是我睡眠的方式——如果说,睡眠的含义就是在变幻的时期内处于呆滞状态的话。我凝视着食堂角落水泥墙上的裂纹,想象着它们所呈现的花纹其实并不存在。这是唯一的方法,可以不让我听到那些如同潺潺流水般涌入我大脑的嘈杂声音。几百个这样的、被我忽视的声音、让人极其厌烦。
  • 人生都是走着走着就开阔了,现在的你,不用着急。让未来的,本就该属于你的树再长长,那些花再开开,等你遇见的时候,才是他们最美的时候。
  • 爱谁的问题和选择没有关系,是心的指引 。
  • 她面对着一望无际的蔚蓝色的大海;那灰白色的灯塔,矗立在远处朦胧的烟光雾色之中;在右边,视力所及之处,是那披覆着野草的绿色沙丘,它在海水的激荡下渐渐崩塌,形成一道道柔和、低回的皱折;那夹带泥沙的海水,好像不停地向杳无人烟仙乡梦国奔流。

    弗吉尼亚·伍尔芙

    国籍:英国

    发布弗吉尼亚·伍尔芙的妙语

    简介:弗吉尼亚·伍尔芙英国女作家,被认为是二十世纪现代主义与女性主义的先锋之一,英国意识流文学的代表性作家。在两次世界大战期间,她是伦敦文学界的核心人物,同时也是布卢姆茨伯里派(Bloomsbury Group‎)的成员之一。其最知名的小说包括《达洛维夫人》(Mrs. Dalloway‎)、《灯塔行》(To the Lighthouse‎)、《雅各的房间》(Jakob's Room‎)。 伍尔芙一生勤...详细

    弗吉尼亚·伍尔芙的作品:《一间自己的房间》《伍尔芙随笔全集》《奥兰多》《到灯塔去》