• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 服从于你命运的安排:你注定只能为他人而活,而不能为自己活着;对你而言,你的幸福仅仅是存在于艺术中。啊,上帝,赐予我力量吧,让我战胜自己!
  • 有风格的料理师傅,是不会任凭客人想点什么,就做什么的。客人可以要求吃生鱼片,可是有风格的师父,会决定此刻最适合做生鱼片的,是哪一种鱼。
  • 一旦我们做出了一个决定,或选择了一种立场,就会有发自内心以及来自外部的压力来迫使我们与此保持一致。在这种压力下,我们总是希望以实际行动来证明我们以前的决定是正确的。
  • 夫兵形象水,水之行避高而趋下,兵之形避实而击虚;水因地而制流,兵因敌而制胜。
  • 海角天涯之后,我诚恳地希望能偶然地遇见她,路中央两人执手相觑,话话平日家常。然后,隔一路远远人烟,我们挥手告别。 生离与死别的淬练之后,要举手挥别已经不是太难的事。毕竟永恒不是一种“厮守”,而是“超越”;越过日月黄昏的差距,越过千山万水的阻绝,去关怀与会合。我愿意在心灵的国度里与我的朋友欢聚,那是唯一没有生死的地方,我愿意以无尽的祝福灌注他们,他们依然是我钟爱的森林。
  • 仿佛做了一个遥远而悠长的梦,梦中有无数瑰丽而色彩鲜艳的诡异舌头,蛇一样向她吐着鲜红的信子,滑腻腻又粘湿的在她身上舔着。她的腹部涌出绿色的鲜血,滴在大海里,整个蔚蓝的海洋变成绿色,鱼儿全死了,就像她手中的花儿一样。
  • 只有当批评家同时在心理和语言两个层面展开工作时,文学批评才可能是合理的。

    约瑟夫·布罗茨基

    国籍:美国

    发布约瑟夫·布罗茨基的妙语

    简介:俄裔美国诗人,散文家,诺贝尔文学奖获得者。1940年生于列宁格勒。15岁即辍学谋生,打过许多杂工,很早开始写诗。发表在苏联地下刊物上,1964年受当局审讯,被定为“社会寄生虫”,判刑5年,后来当局迫于舆论压力,在其服刑18个月后予以释放,1972年被放逐后移居美国,起初8年在密歇根大学任驻校诗人,后在其他大学任访问教授,1977年加入美国籍,1987年因其哀婉动人的抒情诗作品获得诺贝尔文学奖。其英...详细

    约瑟夫·布罗茨基的作品:《文明的孩子》《小于一》