• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 今与昔,往与来,时光匆匆变换,记忆中还是杨柳依依,入眼处却已是雨雪霏霏。 时光催老了容颜,催裂了情义,催散了故人。 季节转换间,有了生离,有了死别。 一句"昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏"应该就是人世间永恒的感慨。 物非人也非,大概就是如此了!
  • 总之,低能无聊的人太多。说他们勤勉,不过是因困为不会合理分配时间;说他们积极,不过是逃避其他困难工作而已。即便说工作只是生存手段,也没见他们有什么拿得出手的爱好或特长。我真是每天都在失望。 低能无聊的人要是边不满边骂着自己的低能无聊却不愿做出任何改变,那就真是自寻烦恼、自掘坟墓了。
  • 探寻就是要不断相信、不断怀疑、不断幻灭、不断摧毁、不断重建,为的只是避免成为偏见的附庸。或者说,煽动各种偏见的互殴,从而取得平衡,这是我所理解的“探寻”。
  • 你我之间如七律古诗,你挥笔定了首联,我得削砍了我的意志以求对仗你的平仄、意境,末了还要为你压韵。
  • 追求基准的人总是多于追求极端的人。获得上述数目,以及获得上述数目的一半或十分之一,所涉及的人类心灵挣扎,远远多于任何致富计划或任何形式的苦行主义。事实上,所涉及的数目愈小,人们为获得它而投入的情绪就愈大。这么说来,其拿手好戏是处理人类心理种种错综复杂关系的陀思妥耶夫斯基,把六千卢布视为一笔巨款,其理由就在明显不过了。对他来说,这意味着一大笔人类投资,一大笔细微差别,一大笔文学。简言之,这与其说是货真价实的钱不如说是形而上学的钱。
  • 白玦,我该如何做? 我从未如此时一般笃定——六万年前,我就该在祭台上死去。
  • It’s better to look at the sky than live there.

    天空更适合仰望,而不是居住。

    杜鲁门·卡波特

    国籍:美国

    发布杜鲁门·卡波特的妙语

    简介:杜鲁门·贾西亚·卡波特(英语:Truman Garcia Capote,发音为 /ˈtruːmən kəˈpoʊti/;1924年9月30日-1984年8月25日),本名杜鲁门·史崔克福斯·珀森斯,是一位美国作家,著有多部经典文学作品,包括中篇小说《第凡内早餐》 (1958) 与《冷血》 (1965) 。 在《冷血》一书中,卡波特开创了“真实罪行”类纪实文学,被公认是大众文化的里程碑。两次获得欧...详细

    杜鲁门·卡波特的作品:《卡波蒂短篇小说全集》《别的声音,别的房间》《蒂凡尼的早餐》