• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 岸阔樯稀波渺茫,独凭危槛思何长。 萧萧远树疏林外,一半秋山带夕阳。
  • 太阳依然不饶人地迟落早起,侵占去大部分的夜。夜仿佛纸浸了油,变成半透明体;它给太阳拥抱住了,分不出身了,也许是给太阳陶醉了,所以夕照晚霞隐褪后的夜色也带着酡红。
  • 我想找个没有电话的地方,这东西太吓人了,我两天才接了三个电话,第一个让我加班,第二个让我结婚,第三个,悠悠就怀孕了。 我去了玩具店,一想看看能买些什么,跟悠悠道个歉。 可是我去晚了,玩具店已经关门了。 我随便逛逛,不知不觉就去了一家婴儿用品商店,顺手,我就买了这个。 可能是缘分吧,原来我对即将发生的事也充满了恐惧,可是一看到这个,一下子就好多了。你们说,能穿上这个的小东西,应该没那么恐怖,对不对? 我想去问问悠悠 我是想问她,是不是准备好了,让我们一起去面对,未来的日子。 我总是,喜欢做计划,总想着,准备好了再走下一步。可是,计划永远赶不上变化,就像那个玩具店,可能当我准备好了,它早就关门了。
  • 一记重击忽然砸向头顶。 激烈的前奏轰然响起。一声比一声重的低音间不容发,明明只是声音,却沉默的压迫着肺叶和心脏。一种窒息感忽然升起挤着脑子,蓝波大口喘起气来。
  • 一种人明知人世悲患多端而生命终归于尽,乃力图生前欢乐,以诙谐的眼光看游戏似的世事,这是以玩世为绝世的。此外也有些人既失望于人世欢乐之无常,而生老病死,头头是苦,于是遁人空门,为未来修行,这是以逃世为绝世的。
  • 他这一生,总有一种寂寞。 寄人篱下的童年,或许获得的关怀并不少,但他接受的心情太过感恩——他尝到的,是恩情,从不是让人承受得理所当然的亲情。 所以,纵使在受照顾,总有一种生活在别处的孤独,萦绕在心。 他其实不喜欢寂寞,却又一直逃不开这种发自内心的沉寂。常常身在喧嚣的人群之中,来来往往之间又重视没有风景能走进心里。 远观喧哗,而只有平静。
  • Desires are already memories.

    当初的欲望已是记忆。

    卡尔维诺

    国籍:意大利

    发布卡尔维诺的妙语

    简介:伊塔洛·卡尔维诺,1923年10月15日生于古巴的Santiago de las Vegas,1985年9月19日在意大利的Siena去世。意大利新闻工作者,短篇小说家,作家,他的奇特和充满想象的寓言作品使他成为二十世纪最重要的意大利小说家之一。 伊塔洛·卡尔维诺(意大利小说家)于1923年10月15日生于古巴哈瓦那附近圣地亚哥的一个名叫拉斯维加斯的小镇。父亲原是意大利圣莱莫人,后定居古巴,是个...详细

    卡尔维诺的作品:《在你说“喂”之前》《巴黎隐士》《美国讲稿》《帕洛马尔》