可能感兴趣的妙语
  • 也许忧伤并不是可耻。但我们,或者仅仅说我,需要重新诚恳去看待它,并从那些析出的沉淀中找到另一些更有意义的获得。将这些获得一一铭记,并且将剩下的忘却,或者原谅。最终在这样的过程中去成长,并且感恩。 我在这样的蜕变中永远显得迟钝并且力不从心。但是我知道我始终都在为此努力。
  • 而经过了这一切,我常常不解的是,为何我们而今常常惭愧当年的种种矫情,但却又暗地里明白,当初身临其境的时候,我们的体会的确是真实而切肤的。于是这只能归结为这样一个冷静的解释,那是因为我们长大了。那是因为,好多年前如锥子一般刻在我们心底的,所谓时光断裂的声音,成为了永远的回声。
  • As long as we live in each other's heart, death can't keep us apart. 只要我们住在对方心里,死亡就不是分离。
  • 对面走过来一个人,你撞上去了,那是爱情;对面开过来一辆车,你撞上去了,是车祸。但是呢,车和车总是撞,人和人总是让。
  • 白子画如今的这个花千骨到底是不是你深爱的那个花千骨其实你自己都一直没弄清楚想爱她又逃避她想珍惜现在的拥有的确有沉浸在过去的痛苦里无法自拔。花了十多年却仍只是把她教成了个废物看得久了连你自己都迷惘了她到底是谁迷惘自己为什么还要活着。和他在一起既是救赎也是凌迟你无时无刻都不再痛苦。既不肯让她离去也永远不会接受她因为在你心底她已经和你爱的那个小骨不同了接受她会让你觉得自己正在叛变抱着她如同抱着别人你会内疚。可是离了她你又不能活。这样永生永世的痛苦下去又是何必能?
  • 「为甚么抱我 为甚么触摸我 触摸了就要负责任!」
  • William Wallace: Every man dies,not every man really lives.

    华莱士:每个人都会死去,但不是每个人都曾经真正活过。/William Wallace: Fight and you may die,run and you'll live. At least a while. And dying in your beds many years from now,would you be willing to trade all the days from this day to that for one chance,just one chance to come back h