可能感兴趣的妙语
  • 我一开始始终不明白自己活着的意义,又为什么要去长留山,后来遇见你,后来你说你要收集神器为尊上解毒。那一刻我终于懂了,原来从千年前就已注定,我的存在,只是为了给你一个成全。
  • 每次你做出一项重大决定,你就会分离出一部分自己,去过另一种可能过的生活。有些人的气场很强,有些人能在自身之外,创造出另一个迥然不同的自己。这不是痴人说梦。
  • 过去,未来,尊严,爱情-------如果它们那里有没你,你也就没有它们
  • 我可以拉响胜利的嘟嘟吗?
  • 哲学就是要揭开胡说和理性向语言的一些界线碰撞后留下的硬块,从而对其加以治疗
  • 野果成全了果园,大河肥沃了大地,牛羊入栏,五粮丰登,然后群莺乱飞,而且幽阶一夜苔生——历史短促的国族,即使是由衷的欢哀,总嫌浮佻庸肤,毕竟没有经识过多少盛世凶年,多少钧天齐乐的庆典、薄海同悲的殇礼,尤其不是朝朝暮暮在无数细节上甘苦与共休戚相关,即使那里天有时地有利人也和合,而山川草木总嫌寡情乏灵,那里的人是人,自然是自然,彼此尚未涵融尚未钟毓…… 海外有春风、芳草,深宵的犬吠,秋的丹枫,随之绵衍到煎鱼的油香,邻家婴儿的夜啼,广式苏式月饼。大家都自言自语:不是这样,不是这样的。心里的感喟:那些都是错了似的。因为不能说“错了的春风,错了的芳草”,所以只能说不尽然、不完全……
  • For man is man and master of his fate. ( A. Tennyson )人就是人,是自己命运的主人。

    丁尼生

    国籍:英国

    发布丁尼生的妙语

    简介:丁尼生(1809年—1892年Tennyson,Alfred Tennyson Baron),英国诗人,出生于林肯郡的索姆斯比,在12个兄弟姐妹中排行第4。他的父亲是村庄教区牧师。年轻的丁尼生曾在父亲的图书馆里阅读大量书籍,并在8岁时开始写诗。1827年,阿尔弗雷德和他的兄弟弗雷德里克及查尔斯出版了《两兄弟诗集》,其实这部著作包括了三兄弟的作品。阿尔弗雷德的诗歌趋于平淡,只是单纯模仿偶像拜伦的作品...详细