可能感兴趣的妙语
  • 善在美的后面,是美的本原。
  • 千年情缘赋做歌,任流年千回,恋红尘几许,心若浮尘,锦瑟无端。
  • 大道青楼望不遮,年时系马醉流霞。 风前带是同心结,杯底人如解语花。 下杜城边南北路,上阑门外去来车。 匆匆觉得扬州梦,检点闲愁在鬓华。 唤起窗前尚宿酲,啼鹃催去又声声。 丹青旧誓相如札,禅榻经时杜牧情。 别后相思空一水,重来回首已三生。 云阶月地依然在,细逐空香百遍行。 遮莫临行念我频,竹枝留涴泪痕新。 多缘刺史无坚约,岂视萧郎作路人。 望里彩云疑冉冉,愁边春水故粼粼。 珊瑚百尺珠千斛,难换罗敷未嫁身。 从此音尘各悄然,春山如黛草如烟。 泪添吴苑三更雨,恨惹邮亭一夜眠。 讵有青乌缄别句,聊将锦瑟记流年。 他时脱便微之过,百转千回只自怜。
  • 我总以为,朋友的相交,最可贵在于知心,最不可取,在于霸占和单方强求。西方有句谚语,说:"朋友的可贵,就在于自由。"
  • 只要不去想,肤浅的快乐其实很容易。
  • 小王子在离开了玫瑰后才明白爱的道理:“我那时什么也不懂!我应该根据她的行为,而不是她的话来判断她。她使我的生活芬芳多彩,我真不该离开她跑出来。我本应该猜出在她那笨拙的假话背后所隐藏的情爱。玫瑰花是多么的自相矛盾!可是我当时太年轻,还不懂得去爱她。”
  • 一个人惟有敢于正视现实,正视错误,用理智分析,彻底感悟,才不至于被回忆侵蚀。

    傅雷

    年代:近现代

    国籍:中国

    发布傅雷的妙语

    简介:傅雷(1908.4.7—1966.9.3),字怒安,号怒庵,汉族,上海市南汇县(现南汇区)人,翻译家,文艺评论家。20世纪60年代初,译遍法国重要作家如伏尔泰、巴尔扎克、罗曼·罗兰的重要作品,形成了“傅雷体华文语言”。多艺兼通,在绘画、音乐、文学等方面,法国巴尔扎克研究会吸收为会员。他的全部译作,现经家属编定,交由安徽人民出版社编成《傅雷译文集》,从1981年起分15卷出版,现已出齐。 对于八股...详细

    傅雷的作品:《傅雷家书》