可能感兴趣的妙语
  • 忧郁像发病一样时时来袭,我不知道两次发作之间的间隔,但我的天在缓缓结集云层。开始时总是感到心神不宁,伴着一种对恐惧的预感,很可能夜里还会做许多梦。平素让我喜欢的人、房屋、颜色、声音等等都变了样。音乐叫我头疼。所有的信都叫我扫兴甚至怀疑其中怀有恶意。如果这时候不得不与人交谈,真是莫大的痛苦,而且结果必然是不欢而散。这就是那种时刻,他是人自动戒绝不能有枪;却又四人恨不能有。怒气、怨气和痛苦波及到一切:人、动物、天气、神、手上读着的书和纸、身上穿的衣服的料子,等等、等等。但是嗔怒、远帆却不限于对物,它们最终会弹回到自己身上,我自己才是该恨之人。我自己才是把这世界搅的乌七八糟和面目可憎的罪魁祸首。
  • 你的那声再见,被我大笑遮掩,几乎听不见。
  • 如果你爱上一个人,请计较他手里矿泉水的纯度。
  • 坚信,一个人怀念另一个人的时候,应该是安静的念想。这种力量,往往瞬间可抵达白发苍苍的彼岸。
  • 人一辈子都在高潮——低潮中浮沉,惟有庸碌的人,生活才如死水一般;或者要有极高的修养,才能廓然无果,真正的解脱。只要高潮不过分使你紧张,低潮不过分使你颓废,就好了。太阳太强烈,会把五谷晒焦;雨水太猛,也会淹死庄稼。我们只求心理相当平衡,才不至于受伤……慢慢地你会养成另外一种心情去对付过去的事;就是能够想到而不在惊心动魄,能够从客观的立场去分析前因后果,作将来的借鉴,以免重蹈覆辙。
  • “是啊,我们是第一批” “第一批什么?” “第一批两次探索火星的人。” “噢,是啊。就算是沃特尼也不敢这么说。” “是啊” 他们看这火星,陷入了沉默。
  • 不知道为什么和你一认识之后,便像被一根绳紧紧牵系住一样,怪不自由的,心也不能像从前一样轻了,但同时却又真觉得比从前幸福得多。

    朱生豪

    年代:近现代

    国籍:中国

    发布朱生豪的妙语

    简介:朱生豪(1912年2月2日-1944年12月26日),原名朱文森,又名文生,学名森豪,笔名朱朱、朱生等,中国浙江省嘉兴人,是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人,译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。出生于浙江嘉兴南门的一个破落的小商人家庭,10岁丧母,12岁丧父,生活贫苦。兄弟三人,他为长子,由早孀的姑母照顾。入学后改名朱森豪。主修中国文学,同时攻读英语。具有很高的文学素养、英语...详细

    朱生豪的作品:《我愿意舍弃一切,以想念你终此一生》《朱生豪情书》