可能感兴趣的妙语
  • 一切均有注定。您在世界的明亮处,我在世界的接缝间,这都是注定的。我们的相遇,也自有它的道理。您不爱我,这是注定的。 三天过去了,在您跟我谈话之后。如此丰盈的娇媚,如此充沛的亲切,如此丰富的温暖,尽管我没能找到我追求的幸福,但是却以某种形式实践了这种幸福。人,可以坠入爱河,并从此不再爱人。这是一种多么的不公啊。可是,得不到回应的爱却也是一种公平。
  • 不知道为什么和你一认识之后,便像被一根绳紧紧牵系住一样,怪不自由的,心也不能像从前一样轻了,但同时却又真觉得比从前幸福得多。
  • 拉着拖车卖豆腐——架子不小;好大的架子
  • 我孤独着悲惨地生活着,好似包裹在树皮中的核心……我的声音仿佛是幽闭在臭皮囊中的胡蜂……我的牙齿动摇了,有如乐器上的键盘……我的脸不啻是吓退鸟类的丑面具……我的耳朵不息地嗡嗡作响:一只耳朵中,蜘蛛在结网;另一只中,蟋蟀终夜地叫个不停……我的感冒使我不能睡眠……予我光荣的艺术引我到这种结局。可怜的老朽,如果死不快快来救我,我将绝灭了……疲劳把我支离了,分解了,惟一的栖宿便是死……
  • 每样事物都在震颤,摇曳,不断向四处崩离。因此头几个星期,我简直搞不清自己的身体停在哪里,周围的世界又是何处。我撞上墙壁或是垃圾桶,缠上拴狗的皮带和飞舞的纸屑,绊倒在最平滑的人行道上。我生来就住在纽约,可我不再清楚这里的街道和人群,每次出门做小小的远足,感觉就像迷失在一座异域的城市里。
  • 音乐想必是一种更纯粹、更内省的东西。至少不会轻易将音乐与有形的“物”联系起来,或许还认为两者有极大的差异。不难想像以这种方式与音乐结合,想必更自由,也有更大空间。或许有点接近不依赖翻译,直接从原文阅读文学作品的乐趣与自由。勋伯格曾说过:“音乐并不是声音,而是概念。”
  • 与其在意别人的背弃和不善,不如经营自己的尊严和美好。

    可可·香奈儿

    国籍:法国

    发布可可·香奈儿的妙语

    简介:Chanel品牌的创办人Coco Chanel,原名 “Gabrielle Bonheur Chanel ” ,中文名:加布里埃·可可·香奈儿,1883年出生于法国的Auvergne。她12岁时母亲离世,父亲更丢下她和4个兄弟姐妹。自此,她由她的姨妈抚养成人,儿时入读修女院学校 (Convent School),并在那儿学得一手针线技巧。在她二十二岁那年,即1905年,她当上“咖啡厅歌手”(Caf...详细