可能感兴趣的妙语
  • 成长是一个永不停歇的过程
  • 这样一来,一种非常奇怪的复合人就出现了。在想象中,她最为重要,而实际上,她则完全无足轻重。从始至终她都遍布在诗歌之中,但她又几乎完全缺席于历史。在虚构的作品中,她主宰了国王和征服者的生活,而实际上,只要父母把戒指硬戴在她手上,她就是任何一个男孩的奴隶。在文学中,某些最有灵感、某些最为深刻的思想从她的唇间吐出,而在实际生活中,她却几乎不识字,几乎不会拼写,而且是她丈夫的财产。
  • 盲目地一味勤奋的确能创造财富和荣耀,不过,许多高尚优雅的器官也同时被这唯其能创造财富和荣耀的美德给剥夺了。
  • 本雅明是谁?对我个人而言,他是整个二十世纪人类最敏锐最神秘最自由的心灵,他不写诗,不写小说不从事专业的哲学、历史学术著述,因此他不是诗人小说家或哲学家历史学家,本雅明超越了这些,或者说他流体性地穿透了所有这些分工和自觉,某种意义来说,他是人类最后一个完整的心灵,一个心智世界的游手好闲者,一个我们用他自己的话来讲,文人。也正正是因为他的不可归类,人类现实社会的运作机制很难登陆他承认他,使得他“或多或少处在一种反抗社会的低贱地位上,并或多或少过着一种朝不保夕的生活”。
  • 大约十年前,我读到过一位女士的话。在这段话之前,我觉得有必要提醒一下,这位女士一生只挚爱一位男子,也就是她的丈夫。现在,我们可以来听听她是怎么说的,她说:当我完全彻底拥有一位男人时,我才能感到自己拥有了所有的男人。 这就是她的爱情,明智的、洞察秋毫的和丰富宽广的爱情。当她完全彻底拥有了一位男人,又无微不至地品味后,她就有理由相信普天之下的男人其实只有一个。
  • 我比你想象的要有能力,把胡子刮的帅气点,穿我喜欢的衣服,这样就当作我们在一起了吧,这样就当作我们像其他情侣一样幸福了吧。
  • 一心证明浮华建筑在 腐朽之上,肉体依附在骨架之上,我们这些在上面载歌载舞的人,最终也会躺到下面来,大红丝绒化为尘土,戒指上的红宝石已经遗失,曾经明亮的眼睛光彩不再。

    弗吉尼亚·伍尔芙

    国籍:英国

    发布弗吉尼亚·伍尔芙的妙语

    简介:弗吉尼亚·伍尔芙英国女作家,被认为是二十世纪现代主义与女性主义的先锋之一,英国意识流文学的代表性作家。在两次世界大战期间,她是伦敦文学界的核心人物,同时也是布卢姆茨伯里派(Bloomsbury Group‎)的成员之一。其最知名的小说包括《达洛维夫人》(Mrs. Dalloway‎)、《灯塔行》(To the Lighthouse‎)、《雅各的房间》(Jakob's Room‎)。 伍尔芙一生勤...详细

    弗吉尼亚·伍尔芙的作品:《一间自己的房间》《伍尔芙随笔全集》《奥兰多》《到灯塔去》