可能感兴趣的妙语
  • 我用曾经的飞蛾扑火,换来今天手心里一把余温尚存的灰烬。值得庆幸的是,我依然没有忘记,这把灰烬的名字叫理想。
  • 我愿意懂得‘永恒’两字的意义,把悲壮的意义放入平凡的生活里,而做一个虔诚的人。因我是厌了易变的世事,也厌了易变的自己的心情。
  • Lucky(Part7) Jung Yong Hwa hough the breezes through trees 微风掠过树梢 Move so pretty you're all I see 你在我眼中是如此可爱 As the world keeps spinning round 以至于整个世界都在旋转 You hold me right here right now 这一刻你紧紧抱住我
  • 当跌入人生低谷时,生活就变得很难掌控,一切都变了,生活得进行重新规划,一切都是。
  • 我有一个乖戾的念头:如果这孩子面临灾祸,我可为之而舍身,自认我这一生那样也就完成了——这是一个被苦于无法表示的爱,折磨得嫉妒阴惨酷烈的少年的怪念头,不知世上有没有另一个人也曾如此经验,如有,我是欣慰的,如无,我也欣慰,因为我已证明了人是有可能具有无欲望无功利观念的单纯的爱,即使只是一念之诚,确实是有过,而且不谙世故的少年人可能会去实行的。
  • 守夜人誓言:「长夜将至,我从今开始守望,至死方休。我将不娶妻、不封地、不生子。我将不戴宝冠,不争荣宠。我将尽忠职守,生死于斯。我是黑暗中的利剑,长城上的守卫。我是抵御寒冷的烈焰,破晓时分的光线,唤醒眠者的号角,守护王国的坚盾。我将生命与荣耀献给守夜人,今夜如此,夜夜皆然。」
  • 寡头政治的要旨不是父传子、子传孙,而是坚持死者加诸生者的某种世界观和生活方式。

    只要等级化结构永远保持不变,至于是谁掌握权力并非重要。

    乔治·奥威尔

    国籍:英国

    发布乔治·奥威尔的妙语

    简介:乔治·奥威尔,英国记者、小说家、散文家和评论家。1903年生于英国殖民地的印度,童年耳闻目睹了殖民者与被殖民者之间尖锐的冲突。与绝大多数英国孩子不同,他的同情倾向悲惨的印度人民一边。少年时代,奥威尔受教育于著名的伊顿公学。后来被派到缅甸任警察,他却站在了苦役犯的一边。20世纪30年代,他参加西班牙内战,因属托洛茨基派系(第四国际)而遭排挤,回国后却又因被划入左派,不得不流亡法国。二战中,他在英国广...详细

    乔治·奥威尔的作品:《我为什么要写作》《英国式谋杀的衰落》《上来透口气》《政治与文学》