可能感兴趣的妙语
  • 只有有人间的信物才能去人间。
  • ”其实我并不一定非要跟他在一起,但痛苦的是,我在医院住了两年。这两年我的病情越来越严重,越来越严重。我在下沉,但他却在上升。我无法参与到他的人生里面。我原本以为我可以一手成就他,造就他。我认为那样比两个人在一起谈恋爱更有意义。但是。但是我却眼睁睁地看着自己一点一点抽离他的世界,那是一种凌迟,比死亡更可怕。“
  • 那做丈夫的手,一直搭在他太太的肩上。做太太的那个,另一只手绕着先生的腰,两个人,在圣母面前亦是永恒的夫妻。一低头,擦掉了眼泪。但愿圣母你还我失去的那一半,叫我们终生跪在你的面前,直到化成一双石像,也是幸福的吧!
  • 坚持真理的时候必须注意讲话的态度,方式,语气,声调,要做到越有理由,态度越缓和,声音越柔和。
  • 早晨方醒,听见窗外树上鸟叫,无理由的高兴,无目的的期待,心似乎减轻重量,直升上去。可是这欢喜是空的,像小孩子放的气球,上去不到几尺,便爆裂变为乌有,只留下忽忽若失的无名怅惘。
  • 你以为我会无足轻重的留在这里吗?你以为我是一架没有感情的机器人吗?你以为我贫穷、低微、不美、缈小,我就没有灵魂,没有心吗?你想错了,我和你有一样多的灵魂,一样充实的心。如果上帝赐予我一点美,许多钱,我就要你难以离开我,就像我现在难以离开你一样。我现在不是以社会生活和习俗的准则和你说话,而是我的心灵同你的心灵讲话。
  • 我合上眼睛,世界倒地死去。

    我抬起眼帘,一切重获新生。

    我想你只是我脑中幻象。

    西尔维娅·普拉斯

    国籍:美国

    发布西尔维娅·普拉斯的妙语

    简介:西尔维娅·普拉斯(Sylvia Plath,1932—1963)是继艾米莉·狄金森和伊丽莎白·毕肖普之后最重要的美国女诗人。1963年她最后一次自杀成功时,年仅31岁。这位颇受争议的女诗人因其富于激情和创造力的重要诗篇留名于世,又因其与另一位英国诗人休斯情感变故自杀的戏剧化人生而成为英美文学界一个长久的话题。 普拉斯出生于美国麻萨诸塞州的波士顿地区,她8岁时父亲去世,她和弟弟由母亲抚养大。195...详细

    西尔维娅·普拉斯的作品:《钟形罩》