可能感兴趣的妙语
  • 日本的人口结构,在二十世纪九十年代左右开始有了明显的变化,就是少子化。作为一个人的出版社,我经常到各地书店推销自家的图书。不管是大城市还是乡下,都看不到小孩,这很明显。我小时候,在下课时间后的书店里一定会有站着看书的小孩和年轻人,现在他们都消失了。从数字上看,这是很明显的。会喜欢买漫画的5至15岁的人口,1990—2014年间减少了500万。15至65岁的“生产年龄人口”在这段时间里也少了800万。这种情况下,书店的生意不受影响才怪。
  • 以前的我很快乐。就因为太快乐了,所以当悲伤降临,如此轻易的就被完全摧毁。可是人不能借口逃避悲伤,就忽略那些自己应该做的事。这次我要把握命运,自己做出选择。无论如何,谢谢最后这段最难熬的时光里,有你陪我。虽然明知道是假的,但是我还是很开心。
  • 去春零落暮春时, 泪湿红笺怨别离。 常恐便同巫峡散, 因何重有武陵期? 传情每向馨香得, 不语还应彼此知。 只欲栏边安枕席, 夜深闲共说相思。
  • 一起长大的约定,那样清晰,打过勾的我相信。 说好要一起旅行,是你如今,唯一坚持的任性。
  • 我眺望,向着你来的方向, 直到我变成了稻草人,不会说话,也不会歌唱, 只有一群麻雀陪伴我,一边吃掉我,一边替我守候远方;
  • 认识你,既是你的命运,也是我的命运,我们成为好朋友,我们的命运就都一下好了,而我们成为敌人,我们的命运就一起坏了,我们的命运是互相决定的,知道这个道理,就能明白,坑害别人的人是愚蠢到家了
  • 真正珍贵的东西是所思和所见,不是速度。子弹飞得太快并不是好事;一个人,如果他的确是个人,走慢点也并无害处;因为他的辉煌根本不在于行走,而在于亲身体验。

    阿兰·德波顿

    国籍:英国

    发布阿兰·德波顿的妙语

    简介:阿兰·德波顿(Alain de Botton),作家,生于1969年,毕业于剑桥大学,现住伦敦。著有小说《爱情笔记》、《爱上浪漫》及散文作品《拥抱逝水年华》、《哲学的慰藉》等。他通晓英、法、德、西班牙数种语言,深得欧洲人文传统之精髓他喜欢普鲁斯特、蒙田、苏格拉底,同样喜欢旅游、购物和谈情说爱。他左手小说,右手散文,在文学、艺术、哲学、评论中自由进退、恣意穿插他的小说思想丰瞻、才情纵横;他的散文和评...详细

    阿兰·德波顿的作品:《新闻的骚动》《机场里的小旅行》《工作颂歌》《幸福的建筑》