译文

二月天黄莺鸟飞到上林苑,春天早上紫禁城郁郁葱葱。

长乐宫钟声消逝在花丛外,龙池杨柳沐春雨翠色更深。

和煦春日也难消穷途遗恨,耿耿胸中永怀着捧日忠心。

献赋十年至今仍未得恩遇,如今白发丛生羞对裴舍人。

注释

⑴阙下:宫阙之下,指帝王所居之地。阙是宫门前的望楼。裴舍人:生平不详。舍人:指中书舍人,其职责是草拟诏书,任职者须有文学资望。

⑵黄莺:一作“黄鹂”。上林:指上林苑,汉武帝时据旧苑扩充修建的御苑。此处泛指宫苑。

⑶紫禁:皇宫。一作“紫陌”。阴阴:一作“沈沈”。

⑷长乐:即长乐宫。西汉主要宫殿之一,在长安城内。这里借指唐代长安宫殿。

⑸龙池:唐玄宗登位前王邸中的一个小湖,后王邸改为兴庆宫,玄宗常在此听政,日常起居也多在此。

⑹阳和:指二月仲春,与开头二月相应。

⑺霄汉:指高空。长怀:一作“长悬”。

⑻献赋:西汉时司马相如向汉武帝献赋而被进用,后为许多文人效仿。此指参加科举考试。遇:遇时,指被重用。

⑼华簪:古人戴帽,为使帽子固定,便用簪子连帽穿结于发髻上。有装饰的簪,就是华簪,是达官贵人的冠饰。

  • 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 这话有什么问题吗?那时那个瞬间我真的对你心动了,我应该觉得对不起吗?我要因为不能一直对你心动而道歉吗,如果需要的话那对不起了
  • 她住在她那寒碜的磨坊,无一日不在负轭、磨粮,你要体会,不是为了她自己,为了不可指认、不能执著的万有——让虚空遍满琉璃珍珠,让十五之后日日是好日,让一介生命甘心以粉身碎骨的万有;如同你活着为了光耀上帝。你要眼睁睁看她怎么粉碎,正如她眼睁睁看你七年。
  • 不想做人间帝王,想要抛开一切,自由自在的,哪怕是和你一起做游仙...... 可是这么多年,他什么也没为她做过...... 百姓的命运,一切的责任都沉甸甸的压在他身上,叫他喘不过气来。他抛不开......他唯一能为她做的,就是等她,一直等,等到她回来……苦恋着一个人,却永远也不肯回头看着那个深爱自己的另一个。注定了,没有一个人能幸福……
  • 指出有一个地狱,当然并不就是要告诉我们如何把人们救出地狱,如何减弱地狱的火焰。但是,让人们扩大意识,知道我们与别人共享的世界上存在着人行邪恶造成的无穷苦难,这本身似乎就是一种善。一个人若是永远对堕落感到吃惊,见到一些人可以对另一些人施加令人发悚、有计划的暴行的证据,就感到幻灭(或难以置信),只能说明他在道德上和心理上上不是成年人。
  • 人生的唯一的安全感,来自于充分体验人生的不安全感。
  • Things we haven't thought about in years,still have the ability to make us cry. 有些东西被我们遗忘多年,却仍然可以让我们流泪。
  • 二月黄莺飞上林,春城紫禁晓阴阴。

    长乐钟声花外尽,龙池柳色雨中深。

    阳和不散穷途恨,霄汉长怀捧日心。

    献赋十年犹未遇,羞将白发对华簪。

    钱起

    年代:隋唐五代

    国籍:中国

    发布钱起的妙语

    简介:钱起(722-780?),字仲文,吴兴(今浙江湖州市)人,天宝十年赐进士第一人,曾任考功郎中,故世称钱考功,翰林学士,与韩雄(左)羽、李端、卢纶等号称大历十才子。又与郎士元齐名,人为之语曰:“前有沈宋,后有钱郎。”题材多偏重于描写景物和投赠应酬。钱起当时诗名很盛,其诗多为赠别应酬,流连光景、粉饰太平之作,与社会现实相距较远。然其诗具有较高的艺术水平,风格清空闲雅、流丽纤秀,尤长于写景,为大历诗风的...详细