I love her against reason , against promise , against peace ,against hope , against happiness , against all discouragement that could be . Once for all .
我爱她是违背常理,是妨碍前程,是失去自制,是破灭希望, 是断送幸福,是注定要尝尽一切的沮丧和失望的。可是,一旦爱上了她,我再也不能不爱她。 —— 狄更斯《雾都孤儿》
我们的心境甚至对外界的物体也会产生影响的。
奇闻如果得不到新的养料,便会自行消亡。
生活中有些高位,撇开它们本身带来的实际好处不谈,其特殊价值和尊严却来自与之分不 开的衣着。
有时人们看着自然界和自己的同类,身称一切都是那么暗淡和阴郁,这话并不算数,但这种阴暗的色彩,是他们自己有偏见的眼睛和心情的反映。事实上,真正的色调是柔美的,不过需要比较清明的视觉去观察。 —— 狄更斯《雾都孤儿》
实际生活中,从摆满珍肴美撰的餐桌到临终时的灵床,从吊丧的孝服到节日的盛装,这种变迁的惊人之处也毫不逊色,只不过我们就是其中匆匆来去的演员,而不是袖手旁观的看客罢了,这一点是有着天壤之别的。 —— 狄更斯《雾都孤儿》
哭是上帝赋予我们的天性——但又有多少人小小年纪就会有如此的理由在上帝面前勉强倾洒出这般泪水。 这是一个寒冷的阴沉的夜晚。在孩子的眼里,星星距离地面也似乎比看到的更过遥远。风未起,昏暗的树影投射在地面上,寂静无声,显得阴气沉沉。 —— 狄更斯《雾都孤儿》