• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 隰有苌楚,猗傩其枝,夭之沃沃,乐子之无知。 隰有苌楚,猗傩其华,夭之沃沃。乐子之无家。 隰有苌楚,猗傩其实,夭之沃沃。乐子之无室。
  • 君子与小人莫不引其类而聚于朝,人君得一贤者而相之,为相者举其类而进之,后之进者亦举其类,继之者莫非贤也。
  • 只要有信心、恒心与毅力,人类的潜能往往能达到某种我们难以想象的情度。
  • “骨头……”他轻唤,伸出手想要触碰她的面颊,却碎做晶莹的无数片,然后又拼合在一起。 花千骨不肯相信的摇着头,依旧死死的紧闭双眼。 “骨头……可以看了,看着我……”再不看,就没有时间了。 花千骨才慢慢张开满是血丝的眼,直直的盯着他,眨也不敢眨,仿佛只要再一闭上,东方就再也不见了。 不是幻觉,不是幻觉……她一遍一遍的对自己说。 “骨头,不要死,听我的话,不要死。就算这世上没人爱,你也要好好爱自己……” 花千骨哭着摇头,想紧紧抱住他却只触碰到一堆晶莹的碎片。 “等着我,等我回来,我一定会再回来的,不要怕,相信我……” “不要,不要……”
  • 没有人告诉我长大以后的我们会做着平凡的工作,谈一场不怎么样的恋爱。我们也还是会茫然迷惘,原来长大后没什么了不起、但是只有我们自己才可以决定自己的样子。
  • 读书是个孤独的行为,她把书当做牡蛎的贝壳,钻在书里就像牡蛎躲在贝壳里一样安全。这间屋子被密密麻麻的书页包裹着,就像在密林之中树叶占据了所有空间一样。
  • 你内心肯定有着某种火焰,能把你和其他人区别开来。

    J·M·库切

    年代:近现代

    发布J·M·库切的妙语

    简介:约翰·马克斯韦尔·库切(John Maxwell Coetzee),南非白人小说家、文学评论家、翻译家,大学教授。是第一位两度获得英国文学最高奖 -布克奖的作家。于2003年获得诺贝尔文学奖,是非洲第五位、南非第三位诺贝尔文学奖得主。2002年移居澳大利亚。 库切1940年出生于南非开普敦市,兼具德国和英国背景,但以英语为母语。1960年代库切移居英国,做过计算机程序设计师,后来转往美国攻读文学...详细

    收录该句的妙语集
  • 单读(收录86个妙语)