• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 假如我们禁锢在自己的思路里,不阅读艺术史,不领略大自然,也从来不看博物馆一样,他的想象力和创造力将会受到极大的限制。
  • 科学家的天职就是抽丝剥茧,认清事物的本质。
  • 弹~一~闪!
  • 我们徒然回到我们曾经喜爱的地方;我们决不可能重睹它们,因为它们不是位于空间中,而是处在时间里,因为重游旧地的人不再是那个曾以自己的热情装点那个地方的儿童或少年。
  • 李贞贤:只听过一遍,就全部会唱,让人们大吃一惊,因为太吃惊,听说还有人开眼了,是想说这个的,对吧? 李东振:谁说,要说这个了? 李贞贤:那是什么呀?沈青歌,兴夫歌,春香歌都在里面的胎梦吗?对于名唱李东振老师的国乐人生故事,我一句话不落地的都能背出来.. 国乐老师:哈哈哈.... 李东振:不要笑...算了,那个故事不会再讲了.. 李贞贤:那出去等吧,爷爷你来的话,因为太唠叨,都没有进度的... 李东振:知道了,我出去,你这个讨厌的家伙... 李贞贤:那样后,反正还是会在外面等着的....重新来一遍吧,老师....
  • 我至少还欠一只手,只好用牙齿帮忙。我用细绳缚住粗绳头,用牙咬住,然后 把一只床分三部分捆好,各件重复写上默存的名字。小小一只床分拆了几部,就好 比兵荒马乱中的一家人,只怕一出家门就彼此失散,再聚不到一处去。据默存来信, 那三部分重新团聚一处,确也害他好生寻找。
  • 母性的伟大不在于理智,而在于那种直觉的感情。

    傅雷

    年代:近现代

    国籍:中国

    发布傅雷的妙语

    简介:傅雷(1908.4.7—1966.9.3),字怒安,号怒庵,汉族,上海市南汇县(现南汇区)人,翻译家,文艺评论家。20世纪60年代初,译遍法国重要作家如伏尔泰、巴尔扎克、罗曼·罗兰的重要作品,形成了“傅雷体华文语言”。多艺兼通,在绘画、音乐、文学等方面,法国巴尔扎克研究会吸收为会员。他的全部译作,现经家属编定,交由安徽人民出版社编成《傅雷译文集》,从1981年起分15卷出版,现已出齐。 对于八股...详细

    傅雷的作品:《傅雷家书》