• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • The nature of promises is that they remain immune to changing circumstances. 所谓承诺,就是无论环境如何变化也不受影响。
  • 这真是大自然的神秘的原则,造物主的微妙的功夫!阴阳潜移,春秋代序,以及物类的衰荣生杀,无不暗合于这法则。由萌芽的春“渐渐”变成绿阴的夏;由凋零的秋“渐渐”变成枯寂的冬。我们虽已经历数十寒暑,但在围炉拥衾的冬夜仍是难于想象饮冰挥扇的夏日的心情;反之亦然。
  • 无产者是不朽的,你只要看一眼院子里那个刚强的身影,就不会有什么疑问。他们的觉醒终有一天会来到。可能要等一千年,但是在这以前,它们尽管条件不利,仍旧能够保持生命,就像飞鸟一样,把党所没有的和不能扼杀的生命力通过肉体,代代相传。……就是从她们这些强壮的肚皮里,有一天总会出一种有自觉的人类。你是死者;未来是他们的。但是如果你能想他们保持身体的生命一样保持头脑的生命,把二加二等于四的秘密学说代代相传,你也可以分享他们的未来。
  • 好羡慕乌龟,寿命那么长,再漫长的等待都不会着急。 好羡慕树懒,反射弧那么长,多大的伤口都不会感觉疼痛。 好羡慕长颈鹿,脖子那么长,喜欢的人多远一眼就能看见。
  • 害怕也会随之而来的事实。怕守不住该守住的人,我现在是害怕了。
  • 世事难遂人愿,你想要行云流水过此一生,却总是风波四起。
  • 另外,我甚至还怀疑,我的快乐记忆是不是真实的。因为,我越是想它,就越想出一些尴尬场景和痛苦境况。再说,我虽然已经朝汉娜的记忆道声再见,但是,我却并没有将它克服。曾经汉娜难为水,我不再对人卑躬屈膝,我也不再自惭形秽;我不再自揽罪过,或者感到负罪;我也不再去爱人,以免一旦失去便又会悲痛万分。这一切我并没有故作什么明确的构思,只是在感觉上坚如磐石。

    本哈德·施林克

    年代:近现代

    发布本哈德·施林克的妙语

    简介:本哈德·施林克(Bernhard Schlink)台湾译法:徐林克尔,德国法学家,小说作家,法官,1944年6月6日出生于北莱茵威斯特法伦州的比勒非尔德(Bielefeld)附近的Großdornberg。他从小在海德堡长大。施林克在海德堡的Ruprecht-Karls-Universität和柏林自由大学学习法律学。同时他也在Darmstadt, Bielefeld和海德堡的大学做科学助手。19...详细

    本哈德·施林克的作品:《回归》《朗读者》