• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 更能消、几番风雨。匆匆春又归去。惜春长恨花开早,何况落红无数。春且住。见说道、天涯芳草迷归路。怨春不语。算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。 长门事,准拟佳期又误。蛾眉曾有人妒。千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉。君莫舞。君不见、玉环飞燕皆尘土。闲愁最苦。休去倚危栏,斜阳正在,烟柳断肠处。
  • 北京的店铺,过去都用八个字标明其特点。有的刻在匾上,有韵用黑漆漆在店面两旁的粉墙上,都非常贴切。"尘飞白雪,品重红绫",这是点心铺。"味珍鸡蹒,香渍豚蹄",是桂香村。煤铺的门额上写着"乌金墨玉,石火光恒",很美。八面槽有一家"老娘"(接生婆)的门口写的是:"轻车快马,吉祥姥姥",这是诗。
  • It always comes for us and over and over agian,we face it so that we can live. 现实总是一次又一次地给我们带来挑战,我们唯有面对现实,才能得以生存。
  • 她可以在这个房间待上几个小时,把女儿的味道收集起来,如同品尝上等红酒一样一饮而尽。 深切的疼痛将她包围,仿佛连骨骼上都有淤青。
  • 当一个人有所追寻时,他只会看到他所追寻之物。他之所以无所发现、无所获得是因为他只专注于他所追寻之物,因为他执迷于自己的目标。追寻意味着有了目标,而寻见则意味着自由、包容,摈弃一切目标。
  • 宇宙中很多谜团是我们永远无法解开的,但我们的身份以及存在的原因,并非无法解答,这些答案,就在我们躯体之中,我是擎天柱,我要向我们的造物主发出一条讯息,请不要找地球的麻烦,否则我一定,不会放过你。
  • That is not dead which can eternal lie

    And with strange aeons even death may die

    那永恒长眠的并非亡者

    在奇妙的万古之中即便死亡亦会消逝

    霍华德·菲利普·洛夫克拉夫特

    国籍:美国

    发布霍华德·菲利普·洛夫克拉夫特的妙语

    简介:霍华德·菲利普·洛夫克拉夫特(Howard Phillips Lovecraft,1890年8月20日-1937年3月15日)是美国恐怖,科幻与奇幻小说作家,尤以其怪奇小说著称。洛夫克拉夫特最著名的作品是后来被称为《克苏鲁神话》(Cthulhu Mythos)的小说集,以及《死灵之书》(Necronomicon),又译作《死者之书》。 虽然洛夫克拉夫特的读者群在他有生之年一直很小,但他死后其名声...详细

    霍华德·菲利普·洛夫克拉夫特的作品:《克苏鲁的呼唤》《克苏鲁神话》