• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 向着明天 By Jung YongHwa&Park Shin_Hye 好害怕, 我曾经迷路, 看不清前方的道路, 不知道明天, 将会有什么, 在等待着我 我好想躲起来, 想把自己藏起来, 但是今天的我, 不一样.. 现在站起来, 我要从新开始歌唱, 忘记昨天, 为了明天而歌唱, 我曾经彷徨过的日子道别, 我有这颗跳动的心, 给我力量, 为了明天, 为了我的梦想, 我冲刺着......
  • 火红福字已脱色,事业红火已奠定;鞭炮声声已渐远,积极进取已长存;对联墨色已淡去,奋发寓意已入骨;春节年假已离开,工作生活更自如。年后祝福已来到,祝你职场得意,生活满意!
  • 一卷离骚一卷经,十年心事十处灯,芭蕉叶上几秋声。
  • 只是过了很久以后我才弄明白,这种劳动之所被称作繁重的苦役,与其说它的艰苦程度和永无休止,毋宁说是在于这是一种被迫进行的,不可逃避的强制性劳动。 在苦役生活中,除了失掉自由,除了强迫劳动以外,还有一种痛苦要比其他一切痛苦都更加强烈,这就是:被迫过集体生活。
  • 生与死,苦难与苍老,都蕴涵在每一个人的体内,总有一天我们会与之遭逢。 我们终将浑然难分,像水溶于水中。
  • 心里说不出的恼,难过,真不想你这样不了解我。我不知道什么叫作配不配,人间贫富有阶级,地位身份有阶级,才智贤愚有阶级,难道心灵也有阶级吗?我不是漫然把好感给人的人,在校里同学的一年,虽然是那样喜欢你,也从不曾想到要爱你像自己生命一般,于今是这样觉得了。我并不要你也爱我,一切都出于自愿,用不到你不安,你当作我是在爱一个幻象也好。就是说爱,你也不用害怕,我是不会把爱情和友谊分得明白的。我说爱,也不过是纯粹的深切的友情,毫没有其他的意思……如果我是真心的喜欢你(不懂得配与不配,你配不配被我爱,或我配不配爱你),我没有不该待你太好的理由,更不懂得为什么该忘记你。我的快乐即是爱你,我的安慰即是思念你。你愿不愿待我好则非我所愿计及。
  • 我只是想从你这儿得到一个王冠 你却给了我一个王国。

    珍妮特·温特森

    国籍:英国

    发布珍妮特·温特森的妙语

    简介:珍妮特·温特森,当代最好也是最有争议性的作家之一。1959年,生于英格兰的曼彻斯特。自小由坚信宗教的夫妇收养。当时家中有六本书,其中《亚瑟王之死》激发了温特森对书本和写作的渴望。1978年,温特森与一个女孩相爱,离家出走。她在殡仪馆、精神病院等地留宿打工,但仍以全A的成绩考进牛津大学英语系。由她亲自改编的同名BBC剧集也大获好评,获得各项国际大奖。代表作品有:《激情》、《樱桃的性别》、《写在身体上...详细

    珍妮特·温特森的作品:《激情》《给樱桃以性别》《世界和其他地方》《写在身体上》