• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 他才走进办公室,以清晰而坚定的声音报上自己的姓名,期望自己能有所作为而被赏识,而他用一只柔美的小手,一只主教的手握了握我的手,出人意料地聆听着那名异乡人的宏伟梦想,为了他的,同样也是您的事业,他需要武器和支援,阁下,为了打一场不分地域、一举扫除从阿拉斯加到巴塔哥尼亚的保守统治的仗,他需要后勤补给和政治援助,他为他澎湃的激情所感动,问他为什么要掺和到这破事里,他妈的,你为什么想死,那外乡人不带一丝羞耻地回答说,为祖国而死是至上的荣耀。
  • 她突然明白以前多么傻, 她失去他是因为太在乎。
  • 我经常在看着你的时候 心里仍然还在想念着你 也许这就是爱情吧
  • When Mexico sends its people, they're not sending their best. They're not sending you. They're not sending you. They're sending people that have lots of problems, and they're bringing those problems with us. They're bringing drugs. They're bringing crime. They're rapists. And some, I assume, are good people.
  • “怎么都没见你开心呢” “你一听到有了孩子就一直板着脸” “有吗” “刚才到现在都没见你笑过” “我是开心得不知怎么笑了” “恭喜这位公子 你要做爹了” “也恭喜你 要做娘了”
  • 我的身体虽然不自由,但我的心是自由的。且让我的心超脱我的躯体走向人群,沉浸在喜悦中,美好的人生吧!
  • Better to reign in hell than serve in heaven.

    与其在天堂为仆,不如在地狱为主。

    弥尔顿

    国籍:英国

    发布弥尔顿的妙语

    简介:约翰·弥尔顿(John Milton,1608~1674)英国诗人、政论家,民主斗士。弥尔顿是清教徒文学的代表,他的一生都在为资产阶级民主运动而奋斗,代表作《失乐园》是和《荷马史诗》、《神曲》并称为西方三大诗歌。 弥尔顿仍然是他那个时代最重要的散文家、雄辩家和小册子作者之一。那是个辩论的年代,其中的一些争论我们已经不再感兴趣,而一些优秀的争论则被一些劣等的作品所玷污。但是弥尔顿的一些散文和演讲至...详细

    弥尔顿的作品:《失乐园》