Other times, they'll be thick,like curls on a whore.

而有时候,它们又成群的出来,多得像婊子脸上的褶子。

—— 《与狼共舞

旧梦 发布于: 2016-01-04
标签: 台词
  • 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 我以为它会回头,但它只是朝着森林深处望去,然后永远消失了。也许父亲说得对,它根本没有把我当成朋友,但我非常确定,我在它眼中看到的,绝对不只是我自己目光投射的倒影。它就那么头也不回的走了,但在我内心深处,它永远与我同在。
  • 在爱情进化中,最温暖的承诺始终是 我愿意
  • 月光倒囊入水,江涛吞吐,露气吸之,噀天为白。
  • 单无助,连一个人看出戏都即时想起孤身只影,而无法从孤单寂寞中发掘出孤独的好处,包括自由,自在,难得一个人可以独自思考,无须任何人交待情绪的享受,就是没有破除世俗觉得一个人在餐馆吃饭很尴尬的魔障。
  • 虽然我们总是吵架,但我还是讨厌目送你离开。
  • 您的学历表也未免太寒碜了一点;要是您当日也曾去牛津或者剑桥什么的注上一册,情形就不同了。当时我还为您一再辩护,说您虽然没上过大学,全世界还没有一家大学敢说不开您一课。那些审查委员听了我的话,毫不动容,连眉毛也不抬一根,只说:“那不相干。我们只照规章办事。既然交不出文凭,就免谈了。” 后来我灵机一动,想到您的作品,就把您的四十部大著,一股脑儿交了上去。隔了好久,又给一股脑儿退了回来,理由是“不获通过”。我立刻打了一个电话去,发现那些审查委员还没散会,便亲自赶去那官署向他们请教。