温家宝:不畏浮云遮望眼 只缘身在最高层。

张璐(译):We have no fear of clouds that may block our side and we are already at the top of the height.

—— 张璐

霞紫 发布于: 2016-02-23
  • 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 春江潮水连海平,海上明月共潮生。 滟滟随波千万里,何处春江无月明? 江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。 空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。 江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。 江畔何人初见月?江月何年初照人? 人生代代无穷已,江月年年只相似。 不知江月待何人,但见长江送流水。 白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。 谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼? 可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。 玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。 此时相望不相闻,愿逐月华流照君。 鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。 昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。 江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。 斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。 不知乘月几人归?落花摇情满江树。
  • 劳拉:“你做噩梦了" 罗根:“是啊” “你会做噩梦吗?“ 劳拉:“会啊,在梦里老有人伤害我“ “你呢?“ 罗根:“我就不同了,我老是伤害别人“。
  • 虚假永远不在于词语,而在于事物自身.
  • 无论你最终变成怎样的人,要相信这些年你都能一个人度过所有。当时你恐慌害怕的,最终会成为你面对这个世界的盔甲。
  • 是的,我名副其实地生活在睡眠中。在我的周遭,在我的内部,一切东西都凝滞而沉重,阴沉而混沌。就连自己生存于这个世界的状态,都像是不牢靠的幻觉。
  • 生命的意义,不仅在于不断实现人生的目标,更在于不断提升人生的目标。
  • 张璐

    年代:近现代

    国籍:中国

    发布张璐的妙语

    简介:张璐,女,1977年出生,外交学院国际法系1996级学生,2000年毕业,曾是胡锦涛主席、温家宝总理的首席翻译。 曾任外交部翻译室英文处副处长,高级翻译。 现任外交部翻译司(原翻译室)西葡语处处长。 截至2015年03月,张璐已连续6年在总理记者会上担任翻译。详细