Toggle navigation
妙语一百
名人荟萃
作品列表
精彩语集
搜索
登 录
注 册
妙语
评论
喜欢
译者之争,言为爱声。
—— 《
亲爱的翻译官
》
霞紫
发布于: 2016-06-12
浏览
650
喜欢
评论
收录
二维码
纠错
上一句
下一句
暂无评论
可能感兴趣的妙语
人啊,根据重新振作的方法可分为两种: 一种是看着比自己卑微的东西,寻找垫底的聊以自慰; 另一种则是看着比自己伟大的东西,狠狠踢醒毫无气度的自己。
在他的给予中,他丰富了他人;通过提高自己生命感,他也提高了别人的生命感。他并不是为了得到才给予;给予自身就是一种异常的愉悦。但是在他的给予中,不可避免地会在对方身上唤醒某些东西,而这些被唤醒的东西则返回到他自己身上;在真正的给予中,他禁不住会接受从对方身上返还的东西。
记住:人类就是因为有冒险精神,才不甘心在地上走,要到天上飞。
落魄江南载酒行,楚腰纤细掌中轻。 十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。
因此跋山涉水死亡不远 骨骼挂遍我身体 如同蓝色水上的树枝 啊,青海湖,暮色苍茫的水面 一切如在眼前!
一年之计在于春,一天之计在于辰。愿你在早晨起床后心境好好,胃口棒棒,福运佳佳,笑口开开,早上好!
发布妙语
创建妙语集
随机标签
记忆
痛苦
修身
人情
谚语
淡泊
幸福
乐府
文案
机会
权势
名言
恶语
岁月
磨砺