我通过我的灵魂与肉体得知,堕落乃为必需。我必然经历贪欲,我必然去追逐财富,体验恶心,陷于绝望的深渊。学会热爱这个世界,不再以某种欲愿与臆想出来的世界、某种虚伪的完善的幻想来与之比拟。学会接受这个世界的本来面目,热爱它,以归属于它而心存欣喜。

—— 赫尔曼·黑塞悉达多

花姑娘 发布于: 2016-11-09
  • 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 别闹了,儿童节是给年龄小的过的不是智商低的过的....
  • 彼何人斯?其心孔艰。胡逝我梁,不入我门?伊谁云从?维暴之云。 二人从行,谁为此祸?胡逝我梁,不入唁我?始者不如今,云不我可 彼何人斯?胡逝我陈?我闻其声,不见其身。不愧于人?不畏于天? 彼何人斯?其为飘风。胡不自北?胡不自南?胡逝我梁?絺搅我心。 尔之安行,亦不遑舍。尔之亟行,遑脂尔车。壹者之来,云何其盱。 尔还而入,我心易也。还而不入,否难知也。壹者之来,俾我絺也。 伯氏吹埙,仲氏吹篪。及尔如贯,谅不我郑出此三物,以诅尔斯。 为鬼为蜮,则不可得。有靦面目,视人罔极。作此好歌,以极反侧。
  • 你关心一个人,就会找话跟他聊,让他说话。我相信“倾诉”是人的本能,是原始人就开始依赖的生存之道。原始人总是必须告诉伙伴们“天上闪光有时会让树烧起来。那种果子吃了会吐,上次我看过。这小孩不是我的,赶快把他丢到山洞外面去”等等这些话。
  • 高等动物的进化和人的进化以及处于某个特殊层次上的意识的觉醒。这幅图画大致是这样:尽管到处都充满以太的振动,世界仍然是黑暗的。但有一天,人类睁开了那双张望着的眼睛,世界就变得明亮起来。
  • 中国几千年地大物博,世界中心的思想,想真正接受新鲜事物绝不是一个皇帝感兴趣就能改变的。非要经过刻骨疼痛,几乎做了亡国奴后,才真正意识到原来我们需要学习,向外面的世界学习。康熙不仅仅是因为称孤道寡而孤寂,更因为懂得太多,眼睛看得太远而孤寂。自古贤者皆寂寞,更何况他还是皇帝。
  • 腰里揣着死耗子还冒充打猎的
  • 赫尔曼·黑塞

    国籍:德国

    发布赫尔曼·黑塞的妙语

    简介:赫尔曼·黑塞,德国作家,诗人。出生在德国,1919年迁居瑞士,1923年46岁入瑞士籍。1946年获诺贝尔文学奖。1962年于瑞士家中去世,享年85岁。爱好音乐与绘画,是一位漂泊、孤独、隐逸的诗人。作品多以小市民生活为题材,表现对过去时代的留恋,也反映了同时期人们的一些绝望心情。主要作品有《彼得·卡门青》、《荒原狼》、《东方之行》、《玻璃球游戏》等。 黑塞被雨果·巴尔称为德国浪漫派最后一位骑士,...详细

    赫尔曼·黑塞的作品:《园圃之乐》《黑塞诗选》《生命之歌》《彼得·卡门青》