新闻业恰是一个最典型地表达人性矛盾与冲突的行业。它在凸显伸张社会正义的同时,并不能自然避免它的种种缺陷。它的虚荣和夸张,它过度的猎奇,它受大众弱点的操纵。

—— 林达扫起落叶好过冬

旧梦 发布于: 2015-12-16
  • 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 红豆生南国,春来发几枝。人一旦爱了,一颗心就能百转千回,像江南水乡的小河道,弯弯曲曲间衍生出无数缠绵来。
  • 我活了18年了,就今年最倒霉了。
  • 上海是个暴发都市,没有山水花柳作为春的安顿处。公园和住宅花园里的草木,好比动物园里铁笼子关住的野兽,拘束、孤独,不够春光尽情的发泄。春来了只有向人的身心里寄寓,添了疾病和传染,添了奸情和酗酒打架的案件,添了孕妇。
  • 成年人明白的事越多,心里容纳勇气的空间就越小,不太容易做错事,但也往往错过了 “对的”幸运。
  • it has been siad the man not dead while his name is still spoken that we are only truly gone when we've disappeared from the memories of those who loved us. 有人说只要名字能被记起,那人就还活着;只有在爱我们的人的记忆中消失才是真正的死去
  • 我醒着入睡了; 我没看东西,是东西在看我; 我没动,是脚下地板在动我; 我没望镜中的我,是镜中的我在望我; 我没讲话,是话在讲我; 我走向窗户,我被打开了。 我站着躺了下来; 我没张开眼睛,眼睛却张开了我; 我没听声音,声音却在听我; 我没吞水,水却在吞我; 我没抓东西,东西却抓着了我; 我没脱衣服,衣服却脱掉了我; 我没用话语来劝服自己,话语却劝阻我相信自己; 我向门走去,门柄按住了我。 百叶窗升起了,夜却落下来, 为了喘口气,我沉没到了水底。
  • 林达

    国籍:美国

    发布林达的妙语

    简介:林达,是一对美籍华人作家夫妇合用的笔名。另有“丁林”、“Dinglin2”等笔(网)名。夫为丁鸿富,妻为李晓琳。他们都于1952年出生在上海,1978年进入大学。曾在黑龙江省插队。1991年移居美国。 林达的书,在中国大陆风靡一时,被誉为是介绍美国最好的作者之一。同时,林达在《南方都市报》、《新京报》、《南方周末》等报刊开设专栏,不仅有时事评论,还有散文和特稿。林达的文字朴实自然,富有洞见,写作...详细

    林达的作品:《历史在你我身边》《像自由一样美丽》《我也有一个梦想》《如彗星划过夜空》