• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 沉积在了身体内很深很深的地方。然后它们会在日光的重新作用下被再次分解转化,从遥远的时间里漫回心脏。一颗种子经过风日复一日的推送,终于落到了这里。 非常非常的沉重。 非常非常的难以接受。 什么花的种子。 每次回头望过去看的时候,那些往事用如同窒息的拥抱要与你纠缠。明知道没有用,可还是会有压抑不了的念头在它们的引诱里不断地产生。无穷地产生着。 “为什么现在......”“为什么你......”“为什么我......”随便怎么说也好,悲伤或是无奈,怨恨会是困惑,向顶着大风的行进,呼吸不畅。排遣不开。
  • Speaking from the tongue of an experienced simpleton who obviously would rather be an emasculated, infantile camplainee. 这是一个饱经沧桑的傻子发出的声音,他其实更愿做个柔弱而孩子气的诉苦人。
  • 他天性不善权谋,这又有何妨,不是还有我吗?那些阴暗的,沾满血腥的事我来做好了,为了让恶贯满盈的人倒下,即使让我去朝无辜者的心上扎刀也没有关系,虽然我也会难过,但当一个人的痛苦曾经超越过极限的时候,这种程度的难过就是可以忍耐的了。
  • 我认为生命最幸福的事莫过于志愿得以成为工作。不知是谁说的,你不真心喜欢做的事,是永远做不好的。
  • 星星发亮是为了让每一个人有一天都能找到属于自己的星星
  • 其实我相信命运,我告诉过自己并非夺冠不可,生活中海油很多更更重要的事情,如何与在乎的人相处,这才是真正的大事。最重要的事情,没有之一。
  • 但是,书店还在那儿,你们若恰好经过查令十字街84号,代我献上一吻,我亏欠它良多......

    海莲·汉芙

    年代:近现代

    国籍:美国

    发布海莲·汉芙的妙语

    简介:海莲·汉芙(Helene Hanff)1916 年 4 月 15 日出生于美国费城。绝大部分的岁月都在曼哈顿岛渡过,一生潦倒困窘。汉芙生前从事最多的工作乃是为剧团修审剧本;并曾为若干电视影集撰写剧本。主要的著作有:日记体的纽约市导览《我眼中的苹果》(Apple of my Eye, 1977)、半自传的《别脚混剧圈》(Underfoot in Show Business, 1980)、传记《Q的传...详细

    海莲·汉芙的作品:《查令十字街84号》