可能感兴趣的妙语
  • Proximity to power deludes some into believing they wield it. I put an end to that sort of thinking before it begins. 接近权力让一些人错以为他们拥有权力。我要把这种错觉扼杀在萌芽中。
  • 一些事物仓促降临,而另一些事物则飞逝而去;即使是那些刚刚降临的事物,其中有一部分也已经归于消亡。运动和变化不断地更新着这个世界,恰如连续性的时间进程在不断更新着岁月。
  • 但是一天一天的,也就糊里糊涂地过去了,也就过着春夏秋冬,脱下单衣去,穿起棉衣来地过去了。 生、老、病、死,都没有什么表示。生了就任其自然的长去;长大就长大,长不大也就算了。 老,老了也没有什么关系,眼花了,就不看;耳聋了,就不听;牙掉了,就整吞;走不动了,就瘫着。这有什么办法,谁老谁活该。 病,人吃五谷杂粮,谁不生病呢? 死,这回可是悲哀的事情了,父亲死了儿子哭;儿子死了母亲哭;哥哥死了一家全哭;嫂子死了,她的娘家人来哭。 哭了一朝或是三日,就总得到城外去,挖一个坑把这人埋起来。
  • 天冷了,爱淡了,梦远了,也会再爱你了。
  • 但曾相见便相知,相见何如不见时。 安得与君相决绝,免教生死作相思。
  • 年年社日停针线。怎忍见、双飞燕。今日江城春已半。一身犹在,乱山深处,寂寞溪桥畔。 春衫著破谁针线。点点行行泪痕满。落日解鞍芳草岸。花无人戴,酒无人劝,醉也无人管。
  • 但是,书店还在那儿,你们若恰好经过查令十字街84号,代我献上一吻,我亏欠它良多......

    海莲·汉芙

    年代:近现代

    国籍:美国

    发布海莲·汉芙的妙语

    简介:海莲·汉芙(Helene Hanff)1916 年 4 月 15 日出生于美国费城。绝大部分的岁月都在曼哈顿岛渡过,一生潦倒困窘。汉芙生前从事最多的工作乃是为剧团修审剧本;并曾为若干电视影集撰写剧本。主要的著作有:日记体的纽约市导览《我眼中的苹果》(Apple of my Eye, 1977)、半自传的《别脚混剧圈》(Underfoot in Show Business, 1980)、传记《Q的传...详细

    海莲·汉芙的作品:《查令十字街84号》