• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 我不是甜心,你也不是白马王子,错过了也无所谓。
  • 寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。 乍暖还寒时候,最难将息。 三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急? 雁过也,正伤心、却是旧时相识。 满地黄花堆积,憔悴损、而今有谁堪摘? 守着窗儿,独自怎生得黑? 梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。 这次第,怎一个愁字了得! I look for what I miss; I know not what it is. I feel so sad, so drear, So lonely, without cheer. How hard is it To keep me fit In this lingering cold! By cup on cup Of wine so dry Oh, how could I Endure at dusk the drift Of wind so swift? It breaks my heart, alas, To see the wild geese pass, For they are my acquaintances of old. The ground is covered with yellow flowers, Fadedand fallen in showers. Who will pick them up now? Sitting alone at the window, how Could I but quicken The pace of darkness that won't thicken? On plane's broad leaves a fine rain drizzles As twilight grizzles. Oh, what can I do with a grief Beyond belief!
  • 墨渊说,父神当年用一半的神力做成仙胎供夜华投生,他投生后,这神力便一直随著他,藏在他神识。三年前他不知道夜华还砍了瀛洲的四头凶兽,得了父神的另一半神力,才以为他已没救了。想必夜华是以父神的全部神力抵了东皇神的灭天之力,元神被这两份力冲得损伤了些,便自发陷入了一轮沉睡,却叫所有人都以为他是魂飞魄散灰飞烟灭了。连夜华他自己,怕也是这么想的。
  • 没关系,我正待在我应该待的地方!
  • 人往高处走,水往低处流,谁都应该尽可能的挑最平坦最笔直的那一条路走。
  • 但就是一个人知道了自己做的一点点事情,可以让事情本身变得更好,他心里面就能够踏实了。所以回头来看人类与污染的之间战争,历史就是这样创造的,就是千千万万个普通人,有一天他们会说不,我不满意,我不想等待,也不再推诿,我要站出来做一点什么,我要做的事情,就在此时,就在此刻,就在此地,就是此身。
  • “像是别人每天花钱雇你用功似的,”对方说,“其实你是不喜欢用功的,只不过是害怕老师和你父亲罢了。就算得第一名或第二名,又能怎么样?虽然我是第二十名,但并不代表我就比你们苯。”

    赫尔曼·黑塞

    国籍:德国

    发布赫尔曼·黑塞的妙语

    简介:赫尔曼·黑塞,德国作家,诗人。出生在德国,1919年迁居瑞士,1923年46岁入瑞士籍。1946年获诺贝尔文学奖。1962年于瑞士家中去世,享年85岁。爱好音乐与绘画,是一位漂泊、孤独、隐逸的诗人。作品多以小市民生活为题材,表现对过去时代的留恋,也反映了同时期人们的一些绝望心情。主要作品有《彼得·卡门青》、《荒原狼》、《东方之行》、《玻璃球游戏》等。 黑塞被雨果·巴尔称为德国浪漫派最后一位骑士,...详细

    赫尔曼·黑塞的作品:《园圃之乐》《黑塞诗选》《生命之歌》《彼得·卡门青》