• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 自由实在不是什么罗曼蒂克的东西,这只不过是一个选择,是一个民族在明白了自由的全部含义,清醒地知道必须付出多少代价,测试过自己的承受能力之后,作出的一个选择。
  • 福在积善,祸在积恶
  • 震落了清晨满披着的露珠, 伐木声丁丁地飘出幽谷。 放下饱食过稻香的镰刀, 用背篓来装竹篱间肥硕的瓜果。 秋天栖息在农家里。 向江面的冷雾撒下圆圆的网, 收起青鳊鱼似的乌柏叶的影子。 芦蓬上满载着白霜, 轻轻摇着归泊的小桨。 秋天游戏在渔船上。 草野在蟋蟀声中更寥阔了。 溪水因枯涸见石更清洌了。 牛背上的笛声何处去了, 那满流着夏夜的香与热的笛孔? 秋天梦寐在牧羊女的眼里。
  • 如果你感到哪本书实在是一本好书的话,那么就请隔一段时间重新读遍,而且每遍,都用不同颜色的彩笔画上线,在空白处记下阅读时的杂感。这是一种有益的读书方法。
  • 这古物鉴定,一物既来,就如中医把脉,也有望闻问切,尤其是冥器,因为冥器不同一般古物,家传的收藏品,经常有人把玩抚摸,时间久了,物件表面都有光泽,冥器都是倒斗倒出来的,一直埋在古墓之中。首先是望,看看这款式做工,形状色泽。其次是闻,这对冥器的鉴定是至关重要的一个环节,南边有人造假,把赝品泡在屎尿坑中做旧,但是那颜色是旧了,味道可就不一样了,瞒不过行家的鼻子。再者是问,这物件从何而来,有什么出处没有,倒斗得人自然会把从哪个斗里倒出来的一一说明,我就可以判断,他说的是真是假,有没有什么破绽,这也能从一个侧面判断这物件的真假和价值,最后就是用手去感觉了,这是只能会意不能言传的境界。
  • 女人的身体 女人的身体,白色的山丘,白色的大腿, 你委身于我的姿态就像这世界。 我粗犷的农人的身体挖掘着你, 并且让儿子自大地深处跃出。 我曾孤单如隧道。群鸟飞离我身, 而夜以其强大的侵袭攻占了我。 为了存活,我锻造你如一件武器, 如我弓上之箭,如我弹弓里的石头。 但报复的时刻已到临,而我爱你。 肌肤、苔藓、贪婪而坚实之奶汁的身体。 啊,乳房之杯!啊,迷离的双眼! 啊,阴部的玫瑰!啊,你缓慢而悲哀的声音! 我的女人的身体,我将固守你的美。 我的渴望,我无尽的苦恼,我游移不定的路! 流动着永恒渴望,继之以疲惫, 继之以无穷苦痛的黑暗的河床。
  • 即将消亡的美好世界有两个刀口,一个是悲之刀口,另一个是喜之刀口,共同把心脏一分为二。

    弗吉尼亚·伍尔芙

    国籍:英国

    发布弗吉尼亚·伍尔芙的妙语

    简介:弗吉尼亚·伍尔芙英国女作家,被认为是二十世纪现代主义与女性主义的先锋之一,英国意识流文学的代表性作家。在两次世界大战期间,她是伦敦文学界的核心人物,同时也是布卢姆茨伯里派(Bloomsbury Group‎)的成员之一。其最知名的小说包括《达洛维夫人》(Mrs. Dalloway‎)、《灯塔行》(To the Lighthouse‎)、《雅各的房间》(Jakob's Room‎)。 伍尔芙一生勤...详细

    弗吉尼亚·伍尔芙的作品:《一间自己的房间》《伍尔芙随笔全集》《奥兰多》《到灯塔去》