• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 【贵族】 别劫去我的忧郁;那个灰色的贵族; 别以阳光的手,探我春雨的帘子, 我不爱夕照的红繁缕,印做我的窗花, 我住于我的城池,且安于施虐白昼的罪名, 别挑引我的感激,尽管驰过你晚风的黑骑士, 别以面纱的西敏寺的雾,隐海外的星光诱我: 你该知道的,那灰色的贵族---- 我不欲离去,我怎舍得,这美丽的临刑的家居。
  • 对于姚起云而言,他已习惯了谨慎地生活,正因为每一步都不易,所以他更必须要保护自己。在他的世界里,注定得不到的东西,一开始就应该放弃,甚至不应该有开始,也不应该有奢望。可是他要怎么才能拒绝司徒玦,她是他的鸦片,入骨的毒,入髓的渴求和缠绵。
  • 闹花深处层楼,画帘半卷东风软。春归翠陌,平莎茸嫩,垂杨金浅。迟日催花,淡云阁雨,轻寒轻暖。恨芳菲世界,游人未赏,都付与、莺和燕。 寂寞凭高念远。向南楼、一声归雁。金钗斗草,青丝勒马,风流云散。罗绶分香,翠绡对泪,几多幽怨。正销魂,又是疏烟淡月,子规声断。
  • 我们并不是生活在土地上,事实上我们生活在时间里。田野、街道、河流、房屋是我们置身时间之中的伙伴。时间将我们推移向前或者向后,并且改变着我们的摸样。
  • 假如你已经拥有了一个人的爱,那么再大的牺牲都是值得的,但若是想购买它的话,那么任何一点牺牲都是巨大了。
  • 忽地狂风一卷,柳枝乱颤,云生西北,雾锁东南,俄顷,摧花雨下。蓝衣少年,衣袂被风吹得飘荡,在淡烟急雨中,撑开一把伞。 真是一把好伞,紫竹柄,八十四骨,看来是清湖八字桥老实舒家做的。这样好的伞,这样好的人,却抵不过一切风风雨雨呢。寻常客成了落难人。
  • Many that live deserve death.And some die deserve life.Can you give that to them?Then be not too eager to deal out death in the name of justice,fearing for your own safety.Even the wise cannot see all ends.

    许多该死之人还活着,而一些本该活着的人却已逝去。你能决定谁的生死吗?不要过于急切地裁决人的生死,即便智者也不能看到所有的结局。

    约翰·罗纳德·瑞尔·托尔金

    国籍:英国

    发布约翰·罗纳德·瑞尔·托尔金的妙语

    简介:约翰·罗纳德·瑞尔·托尔金,CBE(英语:John Ronald Reuel Tolkien,1892年1月3日-1973年9月2日),笔名J.R.R. 托尔金,英国作家、诗人、语言学家及大学教授,以创作经典严肃奇幻作品《霍比特人》、《魔戒》与《精灵宝钻》而闻名于世。 托尔金曾于1925年至1945年间,在牛津大学彭布罗克学院担任盎格鲁-撒克逊语的劳林森与博斯沃思教授,并于1945年至1959年...详细

    约翰·罗纳德·瑞尔·托尔金的作品:《指环王》