• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 身无半文,心忧天下;破书万卷,神交故人。
  • 房子可以毁掉,钱转眼可以成废纸,人可以死,自己更是朝不保暮。像唐诗上的“凄凄去亲爱,泛泛人烟雾”,可是那到底不像这里的无牵无桂的虚空与绝望。人们受不了这个,急于攀住一点踏实的东西,因而结婚了。
  • 小孩子才分对错,成年人只看利弊
  • 对男性而言,如果仅满足于一两次性关系尚另当别论,但若要把这种关系长期维持下去,就绝非易事了。与其如此艰辛,很多男人觉得倒不如与孩子一起玩耍或去赌博场所消遣来得轻松自在。之所以付出这么大的代价来同妻子以外的女性交往,理由多来源于对妻子的厌倦感。如果与妻子关系鱼水相融,男人绝对不会如此费力地去寻求别的女性。
  • 其实很久以前我就知道自己应该怎样选择,只是一直无法下决心舍弃梦想。到现在,我依然不知道怎样才能做到这一点。打个比方,这就如同单相思的感觉,明知恋情不会有结果,却还是忘不了对方。
  • 寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。 乍暖还寒时候,最难将息。 三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急? 雁过也,正伤心、却是旧时相识。 满地黄花堆积,憔悴损、而今有谁堪摘? 守着窗儿,独自怎生得黑? 梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。 这次第,怎一个愁字了得! I look for what I miss; I know not what it is. I feel so sad, so drear, So lonely, without cheer. How hard is it To keep me fit In this lingering cold! By cup on cup Of wine so dry Oh, how could I Endure at dusk the drift Of wind so swift? It breaks my heart, alas, To see the wild geese pass, For they are my acquaintances of old. The ground is covered with yellow flowers, Fadedand fallen in showers. Who will pick them up now? Sitting alone at the window, how Could I but quicken The pace of darkness that won't thicken? On plane's broad leaves a fine rain drizzles As twilight grizzles. Oh, what can I do with a grief Beyond belief!
  • 篱落疏疏一径深,树头花落未成阴。

    儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。

    杨万里

    年代:宋朝

    国籍:中国

    发布杨万里的妙语

    简介:杨万里(1127-1206)字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今属江西)人,二十四年(1154)进士,授赣州司户参军,调零陵丞。乾道,知奉新县,擢国子博士,迁太常博士,权吏部右侍郎官,将作少监。淳熙间,历知常州,提举广东常平茶盐,迁广东提点刑狱。十一年(1184),召为吏部员外郎。历任枢密院检详官,尚书右、左司郎中,秘书少监。十五年,出知筠州。光宗受禅,召除秘书监。绍熙元年(1190),为实录院检讨官,出...详细

    收录该句的妙语集
  • 古诗三百首(收录276个妙语)