于是我们赤脚走在枯萎世界的核桃壳上,踩灭弱小的地狱与天堂。 —— 西尔维娅·普拉斯
我在下降,然而白灼灼的太阳却并未上升。它挂在波涛般的山巅之上,一个没有知觉的枢纽,没有它,世界就不可能存在。 —— 西尔维娅·普拉斯《钟形罩》
天顶上太阳明晃晃的地照着,无动于衷。我真想将自己放在上面磨砺,直到自己变成圣人一般,像刀刃一样锋利而完美。 —— 西尔维娅·普拉斯《钟形罩》
我合上眼睛,世界倒地死去。 我抬起眼帘,一切重获新生。 我想你只是我脑中幻象。 —— 西尔维娅·普拉斯《钟形罩》
所有爱和孤独都是自作自受。 —— 西尔维娅·普拉斯《钟形罩》
国籍:美国
发布西尔维娅·普拉斯的妙语
简介:西尔维娅·普拉斯(Sylvia Plath,1932—1963)是继艾米莉·狄金森和伊丽莎白·毕肖普之后最重要的美国女诗人。1963年她最后一次自杀成功时,年仅31岁。这位颇受争议的女诗人因其富于激情和创造力的重要诗篇留名于世,又因其与另一位英国诗人休斯情感变故自杀的戏剧化人生而成为英美文学界一个长久的话题。 普拉斯出生于美国麻萨诸塞州的波士顿地区,她8岁时父亲去世,她和弟弟由母亲抚养大。195...详细
西尔维娅·普拉斯的作品:《钟形罩》