她单纯的心灵一下子就猜测到聪明人往往会搞错的事情。她单纯的心灵,使她的思想自然而然地飞扑到事实真相之上,像石块的下坠一样干脆,像飞鸟的降落一般精确。而这事实真相,已被愉快、轻松、坦然地接受了——这也许尽是假象而已。

—— 弗吉尼亚·伍尔芙到灯塔去

一座城 发布于: 2015-12-14
  • 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 本来快要陌路的两人,突然就有了最亲密的婚姻关系。没有缓冲,跳过了所有的过程,却跳不掉分离多年造成的生疏和难解的心结。
  • 长两只耳朵,一个嘴巴,就是让人多听少说
  • 是谁这么告诉过你: 答应我 忍住你的痛苦 不发一言 穿过整座城市 远远地走来
  • “方才你说的都是真心的” “比真金还真呢” “我也知道啊 像你这个年纪呢 是该爱几场恨几场 所以趁你对我的孽根种得还不深 还是趁早将它拔了吧 等你到了我这个年纪你就知道了 很多东西都看淡了 对这种爱情委实提不起兴趣来 这也是一种高处不胜寒的境界啊 我一直觉得 天君一纸婚书将你我凑成一对 真的是委屈了你 不过你也不用太担心 万一我们真的成亲了 我会安排好 帮你娶几房年轻貌美的侧妃”
  • 因此失眠过后,我首先学会的是,把平日里的大事化小,小事化了,有些欲望、诱惑在自己头脑中删除,给自己的心灵更多静下来的空间,如果听任内心如自由市场般喧嚣和嘈杂,想安眠是梦想。
  • 尊贵的罗德里戈德阿吉拉尔大将军躺在与他身长相当的银质托盘中被端进了屋,身下还铺着花椰菜与月桂叶组成的配菜,他在调料中腌的瘫软,在烤箱中烤的金黄,身上套着出席庄重场合穿的饰有五颗金杏仁的制服,半袖上佩着一枚枚因英勇无比而被授予的肩章,胸口摆放着十四磅的奖牌,嘴上搁着一小把欧芹,只待切割匠人在这场战友们的宴会上,在惊惧得石化了的客人面前将他们切割、装盘,我们屏息见证了这场精致的分尸与分享仪式,当每个盘子中都盛有一份分量相同、有着松仁与香菜做馅儿的国防部长后,他下达了开饭的命令,祝各位好胃口,先生们。
  • 弗吉尼亚·伍尔芙

    国籍:英国

    发布弗吉尼亚·伍尔芙的妙语

    简介:弗吉尼亚·伍尔芙英国女作家,被认为是二十世纪现代主义与女性主义的先锋之一,英国意识流文学的代表性作家。在两次世界大战期间,她是伦敦文学界的核心人物,同时也是布卢姆茨伯里派(Bloomsbury Group‎)的成员之一。其最知名的小说包括《达洛维夫人》(Mrs. Dalloway‎)、《灯塔行》(To the Lighthouse‎)、《雅各的房间》(Jakob's Room‎)。 伍尔芙一生勤...详细

    弗吉尼亚·伍尔芙的作品:《一间自己的房间》《伍尔芙随笔全集》《奥兰多》《到灯塔去》