• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • A sad soul can kill quicker than a germ . 一个悲伤的灵魂比细菌让你死的更快。
  • 娜娜问我,那你朋友有对你说些什么吗? 我说,我只看望过他一次,时间特别短,他问了问我的情况,说,你快回去吧,这都录着呐,估计这次是够呛了。死倒是没有什么可怕的,怕的就是知道自己怎么死。你可要一定要死于意外啊,这样才不害怕。你知道什么最可怕,就是害怕。 娜娜睁大了眼睛,说,有这么说自己朋友的吗? 我说,你要习惯他,他这是真心祝福你。
  • As long as we live in each other's heart, death can't keep us apart. 只要我们住在对方心里,死亡就不是分离。
  • 春眠不觉晓,处处闻啼鸟。 夜来风雨声,花落知多少。
  • 春天,玉兰开出大朵白花,淘气的孩子扔石头块上去,把大花打落下来,花瓣洁白瓷实,指甲尖划上去掐出浅褐色印痕,平白添了折损。这花其实并无用处。它就是兀自盛开着,气味诡异。又实在是一种高傲的花,禁不起把玩。 冬天,腊梅树开花。圆粒小花苞密密麻麻,挨列在黝黑疏朗花枝上,半开或绽放。金黄色半透明的花瓣,像蝉翼一样轻微颤动。下过一场雪,花香在寒冷空气里更显凛冽。孩子们爱慕它,依旧想偷摘,折下梅花枝兜在怀里,悄悄带回家去。我从没做过这件事情。只记得每次走过,仰头看花树,心里敬慕得会微微发疼。是孩童时的惊羡爱慕。它们都是开花时会掉光叶子的树。光秃秃的枝桠,衬托着花朵格外清高孤傲。 后来,这座图书馆和那些花树,全都消失不见。
  • ‘横’如千里之阵云、‘点’似高山之坠石、‘撇’如陆断犀象之角、‘竖’如万岁枯藤、‘捺’如崩浪奔雷、‘努’如百钧弩发、‘钩’如劲弩筋节。
  • “那么文字表达是谬误的时候,仍然可以表达更高的真理”我说。“想到这种独角兽不存在,或从来没存在过,或将来也不能存在,这使我感到悲痛”

    翁贝托·埃科

    国籍:意大利

    发布翁贝托·埃科的妙语

    简介:翁贝托·埃科(安伯托·艾柯 Umberto Eco,1932- ),1932年生于意大利,他身兼哲学家、历史学家、文学评论家和美学家等多种身份,更是全球最知名的记号语言学权威。他的学术研究范围广泛,从圣多玛斯·阿奎纳到詹姆斯·乔伊思乃至于超人,知识极为渊博。个人藏书超过三万册,已发表过十余本重要的学术著作,其中最著名的是《读者的角色──记号语言学的探讨》这部专著。 艾柯诞生于意大利西北部皮埃蒙蒂...详细

    翁贝托·埃科的作品:《美的历史》《丑的历史》《波多里诺》《密涅瓦火柴盒》