可能感兴趣的妙语
  • 在喧闹时,能旁观,在冷静时,能思考,狼狈时,会克制,失败时,会自嘲。
  • 有一天夜里,她劝你明天再练,你回答说,象你那样,我还会有成绩吗?对付人家的好意,用反批评的办法,自然不行。 从这些小事情上推而广之,你我无意之间伤害人的事一定不大少,也难怪别人都说我们骄傲了。 人们常常都会这样,对自己亲近的人更是。我有时也会。所以要反省啊。 待人要谦和有礼,善解人意,知恩图报!
  • 要进入另一个人的孤独,我意识到,是不可能的。如果我们真的可以逐渐认识另一个人,即使是很少的程度,也只能到他愿意被了解的程度为止。那个人会说:我觉得冷。或者他什么都不说,我们会看见他颤抖。不管哪种方式,我们会知道他觉得冷。但假如这个人什么都不说也不颤抖呢?当一切都无迹可循,当一切都与世隔绝,全无踪影的时候,人们能做的就只有观察了。但人们能否从观察到的东西里找出意义,则完全是另一回事。
  • 我只是有些恶作剧,想看看朋友们那种不敢不同情的脸色——他们心里不见得存着什么同情,也不必要。必要的是,一般人以为必须的一种礼貌反应。这个很有趣,真真假假的。
  • 哥你在找什么呢,爸帮你找找吧?
  • 谁在用琵琶弹奏一曲东风破 枫叶将故事染色结局我看透 篱笆外的古道我牵着你走过 荒烟漫草的年头就连分手都很沉默
  • 他真的到来那天,是个大晴天。星期六。我们去购物,回家正一件件搬空购物袋。我们买的四箱葡萄酒应该由店主送过来。因此有人按门铃的时候,芭芭拉就说:“葡萄酒来啦!”于是她跑去开门。但是她没有说:“酒要搬到地窖里,我指给您看在哪儿?”或者“您放下吧,我们自己把它们搬进地窖。”她没叫任何人,尽管这是她的风格,不叫送货的人,不叫送包裹的人,不叫房客。她就呆呆地站在门口听着他在底楼和台阶上的脚步。

    本哈德·施林克

    年代:近现代

    发布本哈德·施林克的妙语

    简介:本哈德·施林克(Bernhard Schlink)台湾译法:徐林克尔,德国法学家,小说作家,法官,1944年6月6日出生于北莱茵威斯特法伦州的比勒非尔德(Bielefeld)附近的Großdornberg。他从小在海德堡长大。施林克在海德堡的Ruprecht-Karls-Universität和柏林自由大学学习法律学。同时他也在Darmstadt, Bielefeld和海德堡的大学做科学助手。19...详细

    本哈德·施林克的作品:《回归》《朗读者》